"Мэри Уильямс. Золото Дюка " - читать интересную книгу автора

обнаружил, что находится в окрестностях Келин Вудс. Впереди, наполовину
скрытая за деревьями, стояла хижина Дарка. С другой стороны блестела вода и
над прудом склонилась женщина. В лунном свете была видна белеющая
полуоткрытая грудь.
Это было укромное место, знакомое Роджеру с детства, когда он
пробирался тихонько на заповедную территорию, чтобы ловить здесь рыбу. Но
той ночью все казалось другим. Он стоял как завороженный, глядя на женщину
из-за толстого ствола большого дуба. Она низко опустила голову и сильными
руками в волшебном свете луны перекинула тяжелую массу блестящих золотистых
волос через голову. Руки ритмично двигались в воде, блуза или шаль
соскользнула на талию, обнажив бледные очертания фигуры экзотической нимфы.
Роджер узнал Леону и вдруг под действием вина и колдовской ночи загорелся
безрассудным непреодолимым желанием.
Он двинулся к ней. Леона подняла голову и несколько секунд смотрела на
него в изумлении. Роджер видел резкие черты лица, высокие скулы и
любопытный, ничуть не встревоженный взгляд. Потом она выпрямилась - юбка
была высоко подоткнута на бедрах - и попыталась прикрыть грудь.
- Убирайся, - пробормотала она.
Но его руки уже были на ее теле и, сначала осторожно, предвкушая
наслаждение, гладили шелковистую, атласную кожу. Влажный каскад волос,
рассыпавшихся по спине и плечам Леоны, волшебство ночи и смутные тени
усиливали желание Роджера. В бархатной темноте сверкали серебром листья и
белела ее обнаженная фигура. Она не сопротивлялась, когда он овладел ею, а,
когда все было кончено, стояла неподвижно и смотрела на Роджера с
непроницаемым выражением на лице. Потом невозмутимо прикрылась шалью и пошла
к своей хижине, пока он все еще возился со своей одеждой, пытаясь привести
себя в порядок. Ему было стыдно и противно. Он трезвел, пробираясь по лесу.
- Шлюха, - бормотал он, зная, что это не так, но после взрыва страсти
приходя в себя и понимая, что должен обезопасить свое будущее.
Леона была лишь отродье медника, не более того. А он - наследник
Фернгейта.
На следующий день она явилась повидать его, но, к счастью, Роджер как
раз в это время уезжал из поместья. Потом он удачно избегал ее несколько
недель, а вскоре и вовсе женился вторым браком на Клариссе, и краем уха
слышал сплетни, что Леона вышла замуж за Сарна Дарка.
На какой-то период она исчезла и не приходила помогать по хозяйству в
Фернгейт. Кларисса незадолго до рождения близнецов рассказала мужу, что у
этой "странной женщины" из Келин Вудс родился сын.
- Ужасно, - воскликнула она, всплеснув аристократическими ручками, -
ужасно, что ребенок будет расти в таком окружении! Я слышала, этот кошмарный
Сарн несколько раз попадался за кражу или за браконьерство. А его жену Леону
нашли младенцем у двери лачуги, говорят, ее подбросила цыганка, и старая
Сара подобрала - в надежде, что, когда девочка вырастет, будет ей помогать.
Кухарка говорит, Леону хотели выдать за Дюка, старшего сына Сары, но он
остался в Африке, когда началась война. Послушай, Роджер, мне кажется, нам
надо быть разборчивее при найме прислуги. Мне бы не хотелось, чтобы наши
дети соприкасались с людьми такого сорта. В будущем мы постараемся не брать
приходящую прислугу, а обратимся в какое-нибудь респектабельное бюро по
найму...
- Если у нас будут на это средства, - перебил ее Роджер. - Мне кажется,