"Джина Уилкинс. Странная парочка " - читать интересную книгу авторазапасов.
Вернувшись в спальню, она обнаружила, что забытый термометр все еще торчит во рту, а Рис поглощен привезенными ею бумагами. Она поставила сок на ночной столик и потянулась за термометром. - Мне нужна ручка, - сказал он, едва освободился рот. - Минутку, - рассеянно ответила Анджи, вглядываясь в крошечные цифры на шкале и жалея, что у него не оказалось более современной, цифровой модели. Определив наконец показание ртутного столбика, она нахмурилась. - У вас сто три градуса <103 градуса по Фаренгейту - приблизительно 39,5о С.>. Он даже не взглянул. - Я выпью аспирин. Где же ручка? Она вздохнула, подала две таблетки аспирина и сок, после чего занялась поисками ручки в сумочке. - Вы уверены, что не хотите показаться врачу? - спросила она, подавая найденную ручку. В ответном рычании она сумела определить отрицательный ответ. - Тогда, может быть, поедите? Я могу приготовить яичницу и тосты. - Я не голоден. - Он снова закашлялся. - У вас есть что-нибудь от кашля? - Нет. - Я съезжу в ближайшую аптеку и куплю. От такого кашля у вас разболится грудь. Что-нибудь нужно на время моего отсутствия? - Папка Перкинса, - напомнил он. Она подхватила сумочку и повернулась, не отвечая на последнюю реплику. - Я скоро вернусь. Рис поймал ее запястье, перепугав до полной неподвижности. Пальцы высокая температура. Оглянувшись, она обнаружила у него на лице слабую улыбку, отчего еще одна волна трепета прошла по ее телу. - Спасибо, - тихо сказал он. Каким-то образом умудрившись не сглотнуть, она ответила: - На здоровье, мистер Вейкфилд. - Официальное обращение было добавлено намеренно, чтобы напомнить себе - может быть, и ему, - что у них чисто служебные отношения. Он освободил руку, и Анджи направилась к двери, но была снова остановлена его обращением: - Мисс Сен-Клер. - Да, сэр. Улыбка исчезла, но в глазах оставался странный блеск. - Маленький совет. Никогда не угрожайте без абсолютной уверенности, что сумеете осуществить угрозу. Это относительно термометра? Она хотела молча кивнуть и выйти, но что-то язычок в этот день разгулялся. - Я никогда не отступаю от этого правила, мистер Вейкфилд, - сказала она и поспешила удалиться, дивясь собственному безрассудству. Глава 3 Вернувшись из недолгой поездки по магазинам, Анджи выгрузила продукты на кухне, нашла ложку и поднялась по лестнице с рекомендованной фармацевтом микстурой от кашля. При виде пустой кровати она замерла. Где Рис? |
|
|