"Джина Уилкинс. Странная парочка " - читать интересную книгу автора


В течение последовавших недель Рис был вполне доволен своим новым
заместителем. Первому испытанию ее характер подвергся почти сразу же, как
только она начала работать. Она не правильно написала в отчете его имя, как
это случалось со многими, - Рисе. Он поправил излишне резко, но, если не
считать смущенного вида, она стойко перенесла критику. Она много работала,
быстро училась, не паниковала, когда Рис срывался, и держала свое мнение при
себе, пока им не интересовались. И на нее было очень приятно смотреть -
факт, оказавшийся, однако, довольно неудобным.
Слишком уж часто он замечал, как она отбрасывает золотистые волосы, как
передергивает изящными плечиками, как падает блик на ее скрещенные ноги,
когда она его слушает, делая пометки в блокноте. Он обнаружил, что помнит
эти детали, оставаясь один в кабинете или дома - в редких случаях, когда
вечера проводились не в кабинете. У него и раньше работали красивые женщины,
но ни одна не производила такого впечатления, как Анжелика Сен-Клер.
Мысли об Анжелике не покидали его. Ее редкие улыбки были отстраненными,
вежливыми, очень профессиональными. Он никогда не слышал ее смеха. Если у
нее и появились друзья в компании, то ему об этом не было известно. Она
никогда не протестовала против его требований задержаться на работе или
приехать раньше, или поработать в выходные, если случалась горячая пора, так
что если у нее и был любовник, то очень непритязательный. Почему-то Рису
казалось, что любовника нет. А у него за многие годы выработалось чутье на
людей. В Анжелике Сен-Клер было гораздо больше, чем она позволяла увидеть.
Чувство юмора, характер, темперамент - он был убежден, что все это
проглядывает сквозь тяжелую крышку, которой она накрыла себя. Когда и почему
она решила возвести этот холодный, равнодушный барьер? Почему женщина,
выросшая, очевидно, в высших кругах бостонского общества, оказалась в
Бирмингеме, штат Алабама, в качестве его заместителя?
Он говорил себе, что лезет не в свое дело. Ее частная жизнь достойна
такого же уважения, как его собственная. Ведь он тоже поддерживает дистанцию
в отношениях с другими людьми, по причинам, которые полагает достаточно
серьезными. Радоваться надо! Была у него как-то секретарша, возомнившая, что
влюбилась в него. Это вызвало массу неудобств, и в конце концов пришлось ее
уволить. Рис до сих пор морщился, вспоминая эту сцену. Слава Богу, с мисс
Сен-Клер можно не опасаться чего-либо подобного. Слишком хорошим она была
заместителем, чтобы так глупо терять ее.
И он перестал думать о том, каково было бы погладить эти длинные
стройные ноги. Перестал гадать, каковы на вкус эти чуть припухлые губки.
Перестал воображать это изящное тело под своим. Неловко переменив позу в
кресле, он сердито уставился в подборку информации, совершенно не в силах
сосредоточиться. Черт! Вероятно, он слишком долго не был с женщиной.
Остается только пожалеть, что под рукой нет никого, кто интересовал бы его
хоть на сотую долю так, как его загадочная заместительница.

***

Развернувшись с креслом к окну, Анджи повесила трубку и скорчила
гримаску, которую ни за что не позволила бы себе, будь кто-нибудь в
кабинете. Она только что закончила разговор с партнером из Калифорнии,
который из кожи вон лез, чтобы вписаться в жизнерадостное лос-анжелесское