"Генри Уилл. Золото Маккенны " - читать интересную книгу автора

мы ему не позволим. Черт побери, надо выпить кофе, неважно, черные эти
солдаты или зеленые.
И, повернувшись к Глену Маккенне, прорычал:
- Надеюсь, эти джентльмены из Джила-Сити - хорошие ребята. Мне не
понравилось, что Сибер не появился на месте встречи. Здесь что-то нечисто.
- Мы уже унюхали, - встряла старая скво. - Потому что это воняет
засиженный мухами Эн, которого нянчит наш приятель Хачита. Если
придурочньй мимбренский апач не зароет к утру эту падаль, я сама ему
проделаю дырку между кретинских глаз и брошу в одну яму со стариком.
- Недурная идейка, - пробормотал сержант-дезертир Санчес. - Я бы
заплатил за эту работу целых два песо.
- А ну-ка, вы, оба - заткнитесь, - распорядился Пелон. - Я говорю с
Маккенной.
- Как скажешь, хефе, - пожал плечами Санчес. - Насколько тебе
известно, меня в этом деле интересует только одно - сокровища Эдамса.
- Хватит! - отрубил Пелон. - Может, вы думаете, что я приперся в
Аризону, чтобы нюхать вонь сдохших индейцев, разбивать выстрелами камни в
руках чокнутых обезьян, посылать полуирландцев-полумексиканцев в
Джила-Сити, чтобы те убегали с трактирными девками или сражаться с
негритянскими кавалеристами? И у меня золото из головы не идет, понимаешь
ты это, дезертир хренов?!
- Легче, легче, - примирительно проговорил Санчес. - Ты ведь
собирался поговорить с Маккенной, амиго.
- Ах, да. Слушай, Маккенна, еще раз повторюсь: мне совсем не
нравится, что Сибер не пришел на условленное место. Другого белого в
Аризоне, которому бы я или мои апачи доверились - нет. Я согласился с
твоими условиями, потому что знаю Сибера. Но насчет других...
- Наверное, все-таки такой человек есть, - сказал старатель тихо. -
Ведь Беш привел его с собой, не так ли?
Пелон посмотрел на него и моргнул.
- Верно. Об этом я не подумал.
- Тогда думай сейчас. Ответ довольно прост.
- Да ну?
- Разумеется. Есть в Аризоне еще один белый, которому апачи доверяют.
Мы с тобой о нем забыли. Кто бы это мог быть?
Из-под серапе появился длинноствольный кольт.
- Пусть лучше никого не будет, - сказал Пелон.
- Куидадо, - предупредил Санчес. - Не стреляй без надобности. Давай
сначала посмотрим, кто это.
Пелон насупился горгульей.
- Ты, мексиканская собака, - сказал он холодно, - наверное считаешь,
что я могу убивать за просто так? Я всегда сначала разгляжу, а уж опосля
стреляю. Папаша мой был человеком старой испанской неразбавленной
закваски, и - как и я - человеком чести. Только мексиканцы и индейцы
стреляют в человека, не разглядев его лица.
- Как скажешь, хефе.
- Вот так и говорю!
- Буэно. Ну вот, идут. Интересно, кто это?
Санчес не единственный гадал у костерка, разожженного Маль-и-пай.
Каждый из членов группы по различным причинам чуть подался вперед и