"Теннесси Уильямс. Ночь игуаны (Пьеса в трех действиях) " - читать интересную книгу автора Хэнк (появляется на веранде, ухмыляется). Шеннон, эти леди не желают
идти сюда. Придется вам спуститься вниз. Шеннон. Фантастика! Не пойду. Ведь ключ от зажигания у меня в кармане. И останется там три дня. Хэнк. Не выйдет, Шеннон. Черт подери, не дадите ключ - они отправятся в город пешком. Шеннон. И по дороге будут падать, как мухи, от солнечных ударов... Фантастика, совершенная фантастика!.. (Задыхаясь, весь в поту, кладет руку на плечо Хэнка.) Хэнк, я надеюсь на вас. Поможете? При такой трудной группе мне - руководителю, и вам - шоферу надо держаться друг друга, если они ополчатся на нас. Ведь сейчас вопрос стоит, кто кого - двое мужчин или этот выводок мокрых куриц! Понимаете, Хэнк? Хэнк. Так-то оно так... (Хихикает.) Если бы не эта девчонка... забилась в уголке на заднем сиденье и ревмя ревет. Не знаю, черт побери, было у вас с ней что или не было, только они-то думают, было, потому что она все время глаз не осушает. Шеннон. Вот что, Хэнк. Плевать мне, что они думают. Там, где гидом Лоренс Шеннон, он один хозяин; только он решает, куда ехать, когда ехать, - весь распорядок путешествия во всех подробностях. Иначе я слагаю с себя ответственность. Поэтому идите и вытащите их из автобуса, пока они там не задохлись. В случае чего тащите их силой и гоните сюда. Слышите? И не спорьте со мной. Миссис Фолк, дорогая! Дайте Хэнку рекламный образец меню вашего ресторана, пусть покажет этим дамам. Здесь у нее такой повар-китаец, глазам своим не поверите, когда увидите меню. В Шанхае был шефом в лучшем клубе. Я его уговорил перейти к ней сюда. К тому же фанатик европейской Миссис Фолк, дорогая, вручите ему одно из ваших неописуемых меню. Передавая Хэнку листок, Мэксин посмеивается, словно она участвует в забавном розыгрыше. Спасибо. Вот, ступайте к ним, покажите им это сказочное меню, опишите вид с горы... Хэнк берет меню, ухмыляясь и покачивая головой. Выпейте холодного пива и... Хэнк. Лучше бы вам самому к ним спуститься. Шеннон. Я не сойду с этой веранды еще по крайней мере двое суток. А это что еще? Живой гротеск в манере Иеронима Босха? Неожиданно, словно в дурном сне, появляется семейка Фаренкопф - немцы, живущие в отеле. Они огибают веранду и идут к тропинке, ведущей на пляж. Их костюмы отвечают требованиям приличия лишь в минимальной степени. Розово-золотистые барочные купидоны разных габаритов - их роскошные телеса так и просятся на полотна Рубенса. Хильда, новобрачная, появляется верхом на большой резиновой надутой лошадке. Глаза ее сверкают, на устах - восторженная улыбка. "Но, но, лошадка!" - кричит она, галопируя в сопровождении своего юного мужа, Вольфганга, этакого вагнеровского тенора. |
|
|