"Теннесси Уильямс. Предназначено на слом " - читать интересную книгу автораТеннесси Уильямс.
Предназначено на слом --------------------------------------------------------------------------- Перевод П. Мелковой Москва, изд-во "Гудьял-Пресс", 1999 OCR & spellcheck: Ольга Амелина, июнь 2005 --------------------------------------------------------------------------- ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Уилли. Том. Декорация напоминает картину "Домик у железной дороги", выставленную в Музее современного искусства на Пятьдесят третьей улице. Железнодорожные пути на окраине небольшого городка в штате Миссисипи. Молочно-белое зимнее утро - такие бывают только в этой части страны. Влажный прохладный воздух. Невысокая насыпь и рельсы, за насыпью - задник, на котором написан большой желтый сборный дом, пребывающий сейчас в безотрадном запустении. Некоторые окна второго этажа зашиты досками, часть крыши обвалилась. Местность вокруг "Джин и ром", несколько телеграфных столбов и по-зимнему голых деревьев. Бескрайнее молочно-белое небо; время от времени карканье ворон, похожее на треск разрываемой ткани. В случае необходимости настроение может быть усилено модернистской трактовкой изображения на заднике. Девочка УИЛЛИ - весьма примечательное существо. Она худа как щепка; на ней изношенный, но все еще вызывающий наряд: вечернее платье из синего бархата с грязным кружевным воротником кремового цвета и сверкающее ожерелье из фальшивых бриллиантов. На ногах пара истпепанных туфель из посеребренной кожи с большими декоративными пряжками. Запястье и пальцы унизаны дешевой бижутерией. На ее детском личике алеют малиновые пятна - неумело положенные румяна; губы нелепо подмазаны сердечком. Ей лет тринадцать, и во всем ее облике, несмотря на косметику, есть что-то неистребимо детское и невинное. Она то и дело разражается громким хохотом, в котором чувствуется какая-то преждевременная трагичная безоглядность. При поднятии занавеса Уилли осторожно идет по рельсе, балансируя раскинутыми руками, в одной из которых зажат банан, а в другой - невероятно растрепанная кукла с грязными светлыми волосами. Мальчик ТОМ - он немного старше Уилли - наблюдает за ней, стоя под насыпью. На нем вельветовые штаны, голубая рубашка, свитер; в руках - змей из красной папиросной бумаги с хвостом из ярких лент. Том. Эй! Ты кто такая? Уилли. Подожди. Вот упаду, тогда и поговорим. (Пошатываясь, продолжает |
|
|