"Чарльз Вильямс. Бриллиантовое бикини [B]" - читать интересную книгу автора

Похоже, папа меня и не слышал. Он крепко вцепился в руль и
остекленевшим взором глядел на дорогу.
- Бог ты мой, - снова пробормотал он. Машина вдруг так вильнула, что
едва не угодила в кювет. Папа с трудом ее выровнял.
- Нечего тебе болтать про грудь мисс Харрингтон, - вдруг ни с того ни
с сего напустился он на меня. - Бедняжка больна. У нее анемия.
- А это скверная штука, па?
- Ну, - говорит он, - судя по всему, ей это не очень повредило, но,
верно, штука и впрямь скверная, если из-за нее приходится есть овощи.
Мы въехали в город - славненький такой крошечный городишко со зданием
суда на площади, окруженной развесистыми деревьями. Припарковавшись на
площади, мы отправились в бакалейную лавку. Папа взял восемь фунтов
копченой колбасы, шесть буханок хлеба, пару ящиков пива и сигарет в
придачу. Я спросил, нельзя ли купить мне шоколадку, а он сказал, нет, это
вредно для зубов, но потом сдался и все же купил.
Мы вышли, уселись в машину и уже собрались было уезжать, как вдруг
папа как хлопнет себя по лбу.
- Чуть не забыл! - говорит он. - У нас кончился свиной жир. Надо же
на чем-то жарить колбасу.
Он снова скрылся в лавке, а я остался сидеть в машине, дожевывая
шоколадку и глазея по сторонам. И тут я заметил большую машину. В ней
сидели люди в панамах и двубортных фланелевых пиджаках - точь-в-точь как у
доктора Северанса. Их было трое, и номер у машины тоже был луизианский,
как у него. Машина еле плелась, а люди в ней просто прилипли к окнам,
внимательно разглядывая тротуары и прочие автомобили.
Так они объехали вокруг площади и через несколько минут снова
оказались рядом с нами.
Как раз впереди нас оставалось свободное место для парковки, и они
втиснулись туда, вылезли и плотной группой направились в ресторан по
соседству с бакалейной лавкой, по дороге вглядываясь в каждого встречного.
Я обратил внимание, что левые руки у них так же забавно оттопырены, как у
доктора Северанса.
Тут из бакалейной лавки появился папа с жестянкой жира в руках. Он
едва не столкнулся с ними, но успел остановиться и так и застыл на месте,
уставившись прямо на них.
Один из этой троицы, тот, что был ближе к папе, чуть повернул голову
и процедил уголком рта:
- Ищешь кого-то, Джек?
- Нет-нет, никого, - торопливо ответил папа и заспешил к машине. Мы
стрелой сорвались с места, а та троица зашла в кафе.
- А они чем-то напоминают доктора Северанса, тебе, не кажется? -
спросил я у папы, когда мы выехали из города.
- Пожалуй, - согласился он. - Должно быть, съехались на конгресс.
Доктор Северанс ждал нас за тем же поворотом. Мисс Харрингтон видно
не было - верно, сидела в трейлере. Папа сказал доктору ехать за нами, и
мы тронулись в путь.
До фермы было всего каких-нибудь две мили, а большая машина без труда
волокла трейлер по песку, так что вскорости мы добрались до проволочных
ворот и покатили вниз по склону к дому дяди Сагамора. Не доезжая около
сотни ярдов, папа остановился на небольшой прогалинке среди высоких