"Чарльз Вильямс. На мели" - читать интересную книгу автораГлава 2 Нога чертовски ныла. Свои две сигары Ингрем выкурил, а сигареты, что предложили ему полицейские, отдавали сеном. Послали за кофе. Квин и Шмидт допрашивали его, расхаживая вокруг стола, за которым он сидел, словно две большие кошки, вышедшие на охоту. Потом Шмидт ушел, и на смену ему явился другой детектив по фамилии Бреннер. В затянутое частой сеткой окно унылой комнаты для допросов Ингрему с его места был виден лишь кусочек неба; похоже, все еще идет дождь, подумал он, но вряд ли это имело какое-нибудь значение. Квин вышел и вернулся, подталкивая перед собой старика с неопрятной седой бородой и колючими черными глазками; в одной руке старик сжимал комикс, а в другой - мятый бумажный пакет, в котором подозрительно угадывалась бутылка. Прямо с порога он театрально простер руку и, как доморощенный трагик в любительской постановке "Медеи" или "Короля Лира", возгласил: - Это он! Это он! Так ознаменовал свое появление сторож, старый ловец креветок, живший на борту "Дракона". - Здравствуй, Танго, - хмуро приветствовал его Ингрем. Старик, вместо ответа на приветствие, рыгнул и с еще большей аффектацией торжествующим тоном объявил: - Можно ли забыть такое крупное унылое лицо, как это? задержанного опознание не имело смысла, поскольку он и не отрицал, что побывал на борту "Дракона", но, наверное, такова была обязательная процедура следствия. Шмидт вернулся, а Бреннер ушел. С незажженной сигаретой во рту детектив уселся за стол и предложил: - Ну хорошо. Давайте начнем по новой. Кто такой Холлистер? - Я уже рассказал все, что знаю, - ответил Ингрем. - Мы только что говорили с Кливлендом. Там нет никакой фирмы под названием "Холлистер-Дайкс лэбораториз", если это для вас новость. Кроме того, он заплатил за отель фиктивным чеком, не имеющим покрытия. Вы хорошо его знаете? - Да я его и видел-то всего два раза. - Как вы познакомились? - Я уже говорил. Он позвонил мне в "Жемчужину". - Когда? - В прошлую субботу, неделю назад, сказал, что у него есть предложение, которое может меня заинтересовать, и спросил, не могу ли я приехать в Майами-Бич повидаться с ним. - Он что, из шляпы ваше имя вытащил, так получается? - Нет, Холлистер сказал, что меня ему рекомендовали брокеры по яхтам. - Он упомянул какие-нибудь имена? - Нет. Мне и в голову не пришло спрашивать, кто это был. Но на побережье Майами немало людей, которые могли ему обо мне рассказать. Во всяком случае, Холлистер, похоже, все про меня знает, даже спрашивал, |
|
|