"Чарльз Вильямс. Глубокое синее море" - читать интересную книгу автора

- Наличными, - добавил он.
- , О, это я уже знаю, - спокойно ответил Годард. - Не надо постоянно
напоминать мне об этом.
Стин объяснил радисту, что пароходство оплатит расходы, и молодой
человек исчез.
- Я дам указание стюарду, - сказал капитан. - Он возьмет над вами
опеку.
- Может, лучше сначала дождаться подтверждения? - предложил Гарри.
Стин ответил, что это не обязательно. Видимо, часы фирмы "Ролекс"
произвели на него впечатление.
Годард ушел. Он стыдился своего гнева и чувствовал неловкость от всей
этой беседы. Ему бы даже доставило радость поработать на палубе матросом и
было бы все равно, где спать. А он-то считал себя неуязвимым, даже если на
него нападут все Станы со всего мира!
По дороге ему повстречался Линд. Судя по всему, он никогда не носил
фуражку и знаки отличия.
- Подождите меня где-нибудь здесь, - с улыбкой сказал он. - У меня
есть пара вещиц, которые вам, возможно, пригодятся.
- Хорошо, большое спасибо, - ответил Годард и прислонился к поручням.
Если бы капитаном был Линд, подумал он, этот корабль выглядел бы иначе.


Глава 4


- Хотите, чтобы я вырезал вам аппендицит? - спросил Линд. - Или
сделал оттяжку спинного мозга? Вырвал воспаленный зуб? Излечил от
венерической болезни? Все эти занятия доставляют мне удовольствие. И
приносят успех.
Годард ухмыльнулся и показал на череп, который служил опорой
нескольким книгам, лежавшим на столе.
- Я бы так не сказал, если предположить, что этот раньше был вашим
пациентом.
- Эту штуку я купил на Ямайке, - отозвался Линд. - Хотите выпить?
- Конечно! Особенно если мне приходится выбирать между выпивкой и
операцией.
Линд выдвинул ящик, достал оттуда бутылку с виски и два стаканчика.
- Когда в Новом завете речь идет о вине, то под ним подразумевается
всегда лишь чистый, еще незабродивший виноградный сок. Греки сделали не
правильный перевод.
- Да, об этом я уже слышал однажды, - со смехом ответил Годард и
оглядел каюту. На первый взгляд можно было подумать, что по ней прошел
смерч, но потом становилось ясно, что в этом была виновата лишь мужская
небрежность. Каюта была больше похожа на комнату для приема больных и
одновременно на библиотеку после небольшого землетрясения. Книги стояли и
лежали самые разнообразные - на испанском, английском и французском
языках. Трактаты по медицине, справочники по оказанию первой помощи, а
рядом Фолкнер, Гете, Шекспир и, конечно, Сартр.
Линд протянул стакан Годарду, и они чокнулись.
- Ваше здоровье, - сказал Гарри. - Вы изучали медицину?