"Чарльз Вильямс. Глубокое синее море" - читать интересную книгу автора

глаза. А как только она это сделает и скажет хоть пару слов, он больше не
будет один. Откровенно говоря, это мало помогло бы, и в этом не было
никакого смысла, но тем не менее он нашел ее и теперь пытается привести в
чувство.
Годард выполз из-под круга и начал затаскивать на него Карин. Она
опять застонала, и в тот же момент ее свело судорогой, как при рвоте. Изо
рта полилась соленая вода. Он вытер ей губы и выждал, пока ее дыхание не
стало сильнее. А потом увидел, что она открыла глаза.
Сначала они были какими-то пустыми, ничего не понимающими. Карин
посмотрела на него, потом на бесконечную гладь океана, взглянула на
висящие над водой грозовые тучи. Он подумал, что сейчас она пронзительно
закричит от страха, забьется в истерике или потеряет сознание, но ничего
этого не случилось. Возможно, для нее всего предыдущего оказалось слишком
много, и она уже потеряла способность реагировать на что-либо.
Карин опять посмотрела на него - даже, как ему показалось, смущенно.
- Вы... - начала она. - Надеюсь, вы не спрыгнули с корабля, чтобы
спасти меня?
- Нет, - ответил он. - Меня они тоже сбросили.
В нескольких словах он объяснил ей, как стал обладателем
спасательного круга. Она ничего не ответила, только ее подбородок
несколько секунд дрожал. Он понял, что она пытается взять себя в руки.
- Прошу меня простить, - сказал он.
- Нет... - Она глубоко и опять с какой-то дрожью вздохнула. -
Виновата во всем я. Если бы я оставалась позади вас...
- Я не это хотел сказать... - Его жест охватил и их обоих, и все
безбрежное водное пространство. - С вами ничего подобного не случилось бы,
если бы я не втянул вас в это дело...
- О, теперь вы будете извиняться за то, что спасли мне жизнь?
- Спас?
- Ну, хотя бы на какой-то срок. Ведь мы все живем на этой земле
только какой-то срок. А корабль может и вернуться, если другие об этом
узнают.
- У других нет оружия, - пояснил Годард и рассказал ей, как на палубе
появился Майер. Или дым его выгнал из убежища, или его успели препроводить
в другое убежище, где потом его кто-то случайно обнаружил.
- Значит, теперь люди знают, что он жив? Что может сделать Линд в
этой ситуации?
- Не знаю. - Годарду показалось странным, что Линд не обезопасил свое
положение за два последних дня. А ведь он мог спокойно это сделать. Ему
достаточно было отделаться от Майера. Красицки он принес в жертву, по всей
вероятности, без всяких угрызений совести. Так почему же не поступил так
же с Майером? Для такого человека, как Линд, было бы проще освободиться от
уличающих его доказательств, а этим доказательством был Майер. Но он
избрал более опасный путь - попытался избавиться от капитана Стина и
миссис Леннокс. Что это? Дисциплина? Идеологический фанатизм? Нет, в этом
не было никакого смысла. Ведь теперь на земле нет ни одного уголка, где
Майер мог бы скрыться. Почему же Линд пошел даже на то, чтобы перестрелять
всю команду, лишь бы его спасти?
Гром громыхнул уже в непосредственной близости, а порывы ветра рябили
поверхность воды. На севере и западе теперь не было ни клочка голубого