"Чарльз Вильямс. Глубокое синее море" - читать интересную книгу автора

Мы тебя вытянем наверх, - сказал он Карин.
Она кивнула. Гарри поймал канат и, перебирая руками, упираясь ногами
в корпус корабля, стал подниматься наверх. Вскоре он был уже на палубе.
Кроме Сведберга и Гутиэреса, здесь никого не было, но тем не менее они
должны были спешить. В любое мгновение мог кто-либо появиться.
- Сними свою куртку, - обратился Годард к филиппинцу. Тот непонимающе
посмотрел на него. - На женщине ничего нет, - объяснил он, и они вместе со
Сведбергом вытянули Карин на палубу.
На ней действительно ничего не было, кроме нейлоновых трусиков. Гарри
взял куртку, которую ему дал Антонио, и протянул ее Карин. Потом они все
проскользнули в открытую дверь. Судя по всему, их никто не заметил.
Когда они уже были внутри, Карин застегнула куртку Гутиэреса, которая
доходила ей почти до колен, на пуговицы.
Сведберг потянул стальную дверь и закрыл ее на засов. Сейчас они
чувствовали себя здесь в безопасности, находясь под нижней палубой, где
были только складские помещения, шкафы и та каюта, где Майера зашивали в
парусину.
Карин с улыбкой посмотрела на Гутиэреса.
- Большое спасибо, Антонио, - сказала она.
Юноша кивнул и покраснел. Он даже не решался посмотреть на ее ноги.
- Этот парень спас вас обоих, - сказал Сведберг и быстро рассказал
им, что произошло на мостике. С его мокрой головы все еще продолжала
сочиться кровь. - После того как бандиты пристукнули меня, Антонио
полностью развернул рулевое колесо, а потом все время не сводил глаз с
воды, разыскивая вас в море.
Годард улыбнулся и похлопал филиппинца по спине.
- Большое спасибо, Антонио!
- Они вас тоже сбросили за борт? - спросил Сведберг.
- Да, - ответил Гарри и рассказал о Мадлен Леннокс, о Рафферти и о
стычке на средней палубе.
- И много людей, кроме Линда, участвует в заговоре? - поинтересовался
Сведберг.
- Точно не знаю. Мне известно, что в нем замешан боцман, Отто, Карл -
стюард столовой и кто-то из машинного отделения. Но их, видимо, больше. И
все вооружены.
- Кроме их оружия, на корабле, судя по всему, нет больше ничего, -
сообщил Сведберг и рассказал, что он уже обыскал каюту капитана и
картографический отдел. Потом сказал, что Стин еще жив. - Я не знаю, -
добавил он, - что они собираются делать с кораблем и членами экипажа, но
если увидят кого-либо из вас, вы наверняка опять полетите за борт. Вам
надо исчезнуть, пока я не узнаю, каковы их планы.
- Вы знакомы с работой радиста? - поинтересовался Годард.
- Нет. В наши дни офицеру это знать необязательно, но я спрошу
второго помощника. И потом узнаю - может, кто-либо из инженеров имеет
оружие. Долго вам здесь все равно не высидеть - дым не позволит этого
сделать, поэтому я подумаю, как перевести вас в другое место и куда
именно. Я или сам вернусь, или пришлю с кем-нибудь весточку.
Сведберг и Гутиэрес побежали к трапу, который вел на нижнюю палубу, и
вскоре исчезли в дыму. Карин и Годард переступали с ноги на ногу,
поскольку пол был очень горячим.