"Чарльз Вильямс. Слабые женские руки" - читать интересную книгу автора - Плащ у меня есть, хотите, схожу за ним, если вы вдруг разочарованы.
- Не имеет значения. Не будем об этом больше говорить. Дикси Уайтон, чмокая, отпила из бокала глоток розовой жидкости. Судя по остекленевшим глазам, она была недалека от состояния полного опьянения. - Вы пьете? - спросила она внезапно. - Бывает. - Я не это хотела сказать. Я спрашиваю вас, не желаете ли выпить стаканчик? - Затем с обиженным видом добавила: - Вы же прекрасно все поняли! - Да, понял. Подойдя к столику из бамбука, покрытому куском стекла и уставленному бутылками, я стал изучать наклейки. Целая коллекция редких дорогих напитков с этикетками знаменитых фирм. Миссис Уайтон внимательно смотрела, что я делаю. - Вы не посчитаете невежливым, если я присяду? Я углядел обрубок дерева, который при нужде мог сойти за сиденье. - Прошу вас, мистер... - ответила Дикси Уайтон, кивая головой в знак согласия. - Престон. Марк Престон. Обозначено на моей визитке. - Правда? Вид у нее был такой, будто ей на все в высшей степени наплевать. - Значит, вы ничего не хотите выпить... - У меня слабый желудок, - ответил я развязным тоном. - Он не переносит ничего, кроме виски. Желательно шотландское. А всякие там ликеры и наливки - это только для суперменов. наполненный розовой жидкостью. Потом подняла бокал, стала крутить его пальцами, разглядывая, как преломляется солнечный луч. - Так, говорите, для суперменов только? А кто же я тогда по-вашему? Супербаба? Нет, не звучит. И, глядя на меня вопрошающим взглядом, поинтересовалась: - Может быть, суперженщина? Подходит вам такой эпитет? Будь я не при деле, сказал бы, какой ей эпитет больше всего подходит. Но в данный момент ответил уклончиво: - На мой взгляд, вы прежде всего женщина на все сто процентов! Она прыснула. - Вот это манеры! Воистину, вы мастак говорить приятные вещи, Престон, мне этого очень не хватает! Типы, что сюда к нам ходят, от них такого не дождешься! Впрочем, в целом они вовсе неплохие, этого сказать нельзя! Но вот хороших манер им явно не хватает! Дикси Уайтон сделала заметное усилие, чтобы собраться с мыслями, от усердия лицо ее даже перекосилось, и у меня возникла надежда, что не зря потрачу время. - Вы уверены: ваша специальность - частный сыщик? - Совершенно уверен! - А никогда вам не приходилось выступать в роли сказочника? - Нет, мадам. Я всего лишь частный сыщик, и работа у меня тяжелая. - Хм... А что вам вообще-то от меня надо? - Расскажите мне, пожалуйста, об одной молодой мексиканке, о Хуаните. Произнося эти слова, я внимательно следил за выражением лица Дикси |
|
|