"Чарльз Вильямс. Тень подозрения" - читать интересную книгу автора

- На кого?
- На психопата, - повторил я, - на придурка, который беспокоит миссис
Лэнгстон телефонными звонками.
- Да, да, я в курсе. Так что случилось?
- Мне кажется, я могу дать вам наводку, и если вы поторопитесь, то
сможете накрыть его. Он повесил трубку минуты две назад...
- Погодите, дружище. Не так быстро. Кто вы такой?
Я сделал глубокий вдох.
- Моя фамилия Чатхэм. Я остановился в мотеле и случайно оказался в
офисе, когда сюда позвонил этот мерзавец. Я выслушал его...
- Зачем?
Я подумал, что это, может быть, еще не самый идиотский вопрос, какой
можно услышать от офицера полиции, но близко к тому. Но мне удалось подавить
свой сарказм.
- Видите ли, я хотел установить, откуда он звонит...
- И он вам сказал? Очень любезно с его стороны.
Я вздохнул:
- Нет. Я все пытаюсь вам объяснить... Мне показалось, я напал на след,
который может вам помочь...
- Да, да. Конечно. Вы по телефону получили отпечатки его пальцев.
- Так, значит, вас это не интересует?
- Послушайте, дружище, - холодно ответил он, - вы, наверное, думаете,
что нам нечем заняться, кроме как сбивать ноги, разыскивая пьяных по
телефонным будкам? Скажите миссис Лэнгстон, чтобы она просто повесила
трубку, если ей не хочется слушать этого ненормального.
- Только это ей и остается.
- Она может вообще не подходить к телефону?
- А деловые звонки?
- Ничем не могу помочь. Знаю только, что никому еще не удалось
навредить другому человеку, позвонив ему по телефону.
- Я об этом и не думал, - ответил я. - Я передам ей ваши слова, и все
будет в порядке. - И я повесил трубку, кипя от негодования.

Глава 2

Я обернулся к миссис Лэнгстон. Она запустила руку в темные волосы, и в
этом жесте сквозила такая же усталость, как и во всем ее облике. Она все еще
была очень бледна. Еще несколько дней - и она просто рассыплется на части,
как разбитая тарелка.
- Они приняли какие-нибудь меры? - спросил я.
- Только в первый раз. Ко мне приходил помощник шерифа и задавал
какие-то вопросы. Но мне кажется, что он мне не поверил.
"Похоже на то", - подумал я. Я даже готов был поспорить, что именно так
и было.
- Вы не знаете, не преследует ли он еще какую-нибудь женщину?
Она покачала головой:
- Не думаю. - В следующий момент ее глаза снова наполнились ужасом, и
она закричала:
- Зачем он все это делает?
- Не знаю, - ответил я. - А зачем они выскакивают нагишом из кустов в