"Чарльз Вильямс. Страх на побережье" - читать интересную книгу автораединственное, что выдавало ее состояние.
- Я уже говорил с лейтенантом Уэйлендом. И с Карстерсом. Он в Сан-Франциско. Так что можешь о пустяках не вспоминать. Я хочу только знать, сказал ли тебе Мак, зачем он приезжал сюда. И говорил ли, что это за девушка была с ним в ту роковую ночь? - Да, он разыскивал кого-то, человека по имени... Пит, прости, но я не помню! Он называл мне имя, но я не придала тогда этому значения, потому и не задержалось в голове. - Фамилия этого человека Конвой, - напомнил Рено. - Это пока все, что мне известно. Но скажи, Мак не сообщил тебе, почему он занялся такими неразумными делами? - Нет, - ответила она беспомощно. - Мы в основном говорили не об этом, хотя я и заметила, что он чем-то озабочен. Конечно, мы оба обезумели от того, что оказались снова вместе, строили планы, обдумывали, чем мы займемся, возвратившись в Сан-Франциско; но ты же сам знаешь, в каком состоянии бывает Мак, когда работает над чем-то: ни на минуту не забывает о деле... - Вики внезапно замолкла, посмотрела на брата, и они оба в полной мере ощутили весь ужас одновременно пришедшего им в голову открытия: о Маке уже никогда ничего не скажешь в настоящем времени. - Ну а девушка? - спохватился Рено, скрывая боль. - Он говорил о ней хоть что-то: кто она и зачем пришла? - Да, - кивнула сестра, бледная словно мел. - Что-то связанное с этим.., как его... Конвеем. Она хотела что-то рассказать ему или уже рассказала, и они направились в бар отеля. Мак, кажется, хотел записать какую-то нужную информацию, которой она владела. - Да. - Как ее зовут? Она глянула в упор и вздохнула: - Пит, я не помню и этого! Если бы я повнимательнее была тогда... - А смогла бы описать ее внешность? - Дорогой Пит, думаю, что любая женщина сможет описать другую женщину, увиденную в компании собственного мужа. Но, ради всего святого, так ли необходимо говорить сейчас о ней? Полиция уже чуть не свела меня с ума по этому поводу! Скажу одно: я убеждена, что она не имеет никакого отношения к убийству. А человек, с которым разговаривал Мак, пока я находилась в ванной, был мужчина; я отчетливо слышала незнакомый мужской голос. Рено покачал головой: - Вик, ты не поняла, к чему я клоню. Могу допустить, что она не имеет никакого отношения к делу, по крайней мере, в том аспекте, в каком его представляет полиция. Но ведь кто-то же убил Макхью и, насколько известно нам и тому же Карстерсу, никаких врагов у него не было. Значит, остается лишь одна-единственная зацепка - это идиотское дело Конвея. А девушка, по всей видимости, имеет какое-то отношение к этой истории... И все-таки вспомни, как она выглядела? - Яркая брюнетка, лет двадцати пяти. В белом летнем костюме, кажется, хлопчатобумажном. - Не важно, во что она была одета. Прошло десять дней, и наверняка она сейчас в чем-то другом. |
|
|