"Чарльз Вильямс. Долгая воскресная ночь " - читать интересную книгу автора

звонила? Чокнутая, обозленная на весь мир особа? Или у нее есть какой-то
повод ненавидеть Фрэнс и меня? Видимо, она близкая знакомая Робертса, коли
называла его по имени. И голос... Уж очень знакомый. Только чей?
Да, а как точно описала эта злопыхательница зажигалку моей жены?
Конечно, где-то могла и увидеть ее у Фрэнс, но откуда тогда эта странная
интонация: "Фирмы, ну-ка... да, "Данхилл"!" Сказано так, словно держала
зажигалку в руке и разглядывала.
Я почувствовал, что меня начинает бить озноб. Чертыхнувшись, опять
подскочил к столу, рывком дернул ящик и выхватил бандероль. Сорвав обертку,
открыл крышку выложенной бархатом коробочки. Внутри лежала золотая зажигалка
с монограммой Ф и В. Только она была абсолютно новой.
С минуту тупо разглядывал зажигалку, затем принялся кружить по комнате,
словно боксер, попавший в нокдаун. Наверное, случилась ошибка. Возможно, у
фирмы такое правило - заменять отказавшие зажигалки новыми в течение
гарантийного срока? Нет, в коробочке лежала и квитанция об уплате денег.
Стало быть, Фрэнс выслала чек и заказала новую зажигалку! Я схватил трубку и
потребовал соединить меня с Новым Орлеаном. Пока телефонистка вызывала
отель, лихорадочно соображал, что же все-таки сказать жене? Вопрос-то
следовало выяснить с глазу на глаз.
Ответил портье.
- Позовите, пожалуйста, миссис Варрен! - попросил я.
- Если не ошибаюсь, - вежливо проговорил тот, - она уже съехала. Одну
минуту, пожалуйста! Сейчас приглашу администратора!
А Фрэнс ведь сообщила, что задержится до воскресенья. Что заставило ее
внезапно изменить решение?
- Администратор у телефона. - Густой баритон прервал новый каскад моих
размышлений.
- Говорит Джон Варрен. Я пытаюсь связаться с моей женой по очень
срочному делу. Не могли бы вы сказать, в котором часу миссис выехала из
отеля?
- Конечно, мистер Варрен. Около семи вечера!
- Не знаете, ее спрашивал кто-нибудь по междугородному? Или, может, она
звонила?
- Хм... Мне кажется, кто-то из Карфагена пытался к ней пробиться, но
неудачно.
- В котором часу?
- Примерно в половине шестого. Как раз перед тем, как миссис вернулась
в гостиницу.
- Не оставила ли она какую-нибудь записку?
- Нет, мистер Варрен. Ничего не оставила. Разве что... Если не подводит
память, именно сама миссис интересовалась, не звонил ли кто. И я, прежде чем
ответить, проверил по книге записей... Никаких междугородных переговоров ею
не заказывалось.
- Постойте, постойте! А сегодняшний звонок в Карфаген в час тридцать?
- Не зарегистрировано такого.
Я с такой силой сжал трубку, что чуть было не раздавил. Даже пальцы
заныли от боли.
- Проверьте еще раз, пожалуйста. Она звонила мне сегодня в час тридцать
дня.
- Наверное, миссис выходила на связь из города, мистер Варрен. Ошибки