"Чарльз Вильямс. Долгая воскресная ночь " - читать интересную книгу автора

- Послушайте, - произнес Скэнлон, устало вздохнув, - все невиновны,
пока виновность не доказана, даже если речь идет о сумасшедшем. Не мое
дело - судить и выносить приговор, мне деньги платят, чтобы я ловил
преступников и сажал за решетку раньше, чем они кому-нибудь еще размозжат
голову!
- А что вы думаете о тех сведениях, которые собрал Норман? Или о том,
что мистер Варрен дал поручение проверить поведение жены в Новом Орлеане?
- Вы имеете в виду расследование поведения уже убитой им миссис Варрен?
- Нет, нет! Я хочу обратить ваше внимание на то обстоятельство, что
кто-то вел слежку за миссис Варрен еще до убийства! Если бы удалось
установить, кто нанял этого Денмана...
В голосе Скэнлона зазвучали саркастические нотки:
- Вы хотите сказать, что не догадываетесь, кто бы это мог быть?
- Во всяком случае, не мистер Варрен!
- Одному богу известно, сколько он мог нанять детективов. Я не
удивлюсь, если окажется вдруг, что за мной им тоже установлена слежка. Или
за Робертсом.
- Что ж, мистер Скэнлон, если вы отказываетесь узнать у Денмана, кто
поручил ему следить за покойной миссис Варрен, боюсь, я не смогу в
дальнейшем сотрудничать с вами! А мистеру Варрену скажу...
- Один момент! - оборвал шериф. - Не лезьте в бутылку, миссис! Конечно,
мы свяжемся с Денманом и все проверим. Для того нас тут и держат. Но вы
столь же прекрасно, как и я, знаете, что Денмана мог нанять только Варрен, и
никто иной!
- А я настаиваю, что вся история - ужасная ошибка! Мне известно, что
миссис Варрен была жива, когда мистер Варрен с противным Малхолендом ушел из
дома.
- Напрасно теряете время, миссис Райан! Вы же сами утверждали, что не
можете с точностью до десяти минут сказать, когда это было. Бесспорно, это
имело место еще до его ухода, когда он меня поносил как не знаю кого!
Я был заинтригован. О каком таком "это" говорилось?
- Хорошо, - согласилась Барбара. - Сделаю все, что вы скажете.
- Ну и слава богу!
- А все же прошу сообщить о Денмане...
- Обещаю!
Скэнлон повесил трубку. Вскоре пришел полицейский и забрал телеграмму.
В течение последующих двух часов было пять телефонных звонков. Три раза из
редакций газет интересовались подробностями моей биографии. Затем позвонил
какой-то мужчина, назвался и принялся утверждать, доказывать, что считает
меня невиновным. Другой мистер, не назвавшийся, наоборот, заявил, что, как
только я буду пойман и доставлен в Карфаген, меня следует немедленно
линчевать.
Когда Барбара отправилась на обед, то предупредила меня по интерфону,
чтобы я не брал трубку. Во время ее отсутствия телефон звонил только раз.
Вернувшись, Барбара по коридору направилась в сторону туалета, но вошла ко
мне. Пододвинула кресло к столу и уселась, положив ногу на ногу.
- Я не все понял в вашем разговоре со Скэнлоном. - Меня распирало от
любопытства.
- Знаете, времени всего минута. Я именно для того и пришла, чтобы
объяснить. Вечером пыталась к вам дозвониться... хочу сказать, позавчера.