"Чарльз Вильямс. Долгая воскресная ночь " - читать интересную книгу автора

- Что еще за выдумки?!
На лице Джорджа не дрогнул ни один мускул. Он лишь с любопытством
взглянул на меня, словно спрашивал самого себя, с какой стати я вдруг
вспомнил о столь давнем и полузабытом деле.
- К тому же Дорис Бентли, - спокойно продолжил я, - именно та особа,
которая звонила вам в четверг вечером, чтобы сказать, будто Варрен, то бишь
ваш покорный слуга, убил Робертса, поскольку тот имел интимную связь с
Фрэнс.
- Откуда вам это известно? - рявкнул Скэнлон.
- Она мне тоже звонила.
- До возвращения вашей жены?
- Вот именно.
Дело сдвинулось с мертвой точки. Не поворачивая головы, Скэнлон сказал
Малхоленду:
- Немедленно доставьте мне девушку!
Тон его приказа исключал всякие возражения. Малхоленд вскочил и чуть ли
не бегом бросился к двери. Я обернулся к Джорджу:
- Понимаю, метр, что усложняю вашу задачу, но так надо!
- Разумеется, если Дорис подтвердит свои слова, сказанные ею по
телефону, то сторона обвинения извлечет из этого максимум пользы: станет
возможным утверждать, что имелась бесспорная причина для убийства, которое и
осуществлено с заранее обдуманным намерением.
- Но так как ваш покорный слуга не убивал Фрэнс, - продолжил я, - это
ничего, по сути дела, не меняет.
Все посмотрели на меня с жалостью. Кроме Джорджа. Тот достал сигарету
из серебряного портсигара, задумчиво взглянул на нее.
Молча мы принялись ожидать. Я спрашивал себя, удастся ли сейчас
вытянуть признание из Дорис? Если вздорная провокаторша будет стоять на
своем, налицо тупик. Ее утверждения против моих - и только. Может быть,
Скэнлон сумеет как-то помочь? Шериф достаточно опытный сыщик и не упустит
возможности пролить свет на нераскрытое убийство.
Спустя несколько минут в коридоре раздался шум, и они вошли в зал.
Девушка не успела наложить косметику. Малхоленд наверняка не разрешил ей
терять время. Заметно, что Дорис изрядно трусит. Бросив взгляд на меня,
сразу же отвернулась.
- Я не собираюсь подавать жалобу, - сказала Дорис угрюмо. - Он же псих.
- Мы вас не за этим вызывали, - произнес Скэнлон. - Скажите, вы звонили
в полицию в четверг вечером? И заявили, что Фрэнс Варрен навещала Дана
Робертса у него дома?
Какое-то мгновение я полагал, что та станет отрицать. Дорис посмотрела
на меня с укоризной.
- Что, он меня в этом обвиняет?
- Не имеет значения.
- Ну и что? Я сказала правду.
- Конечно, конечно! Вы также звонили мистеру Варрену и сообщили ему то
же самое, так?
- Да.
Отрицать не имело смысла, она ничем не рисковала.
- Вы сначала позвонили нам или мистеру Варрену?
- Ему.