"Конни Уиллис. Много шуму (Авт.сб. "Неразведанная территория")" - читать интересную книгу автора

- "Танатопсис"? - переспросила я с уважением. - Целиком?
- За исключением десятой и шестьдесят восьмой строки. Жуткая вещь, ты
знаешь. И, по-моему, никто не способен разобраться в ней настолько, чтобы
заявить протест. Заглавие я оставлю без перевода.
- Выше нос! - посоветовал Грэг. - Может, разразится буран.


Небо в четверг было ясным, температура, согласно метеосводке, держалась
на пятнадцати-шестнадцати градусах. Подходя к школе, я увидела Далилу в
шортах и майке с алой надписью "Старшеклассники Против Культа Дьявола В
Школах". Она держала на палке плакат "Шекспир - Прислужник Сатаны" с
ошибками в "Шекспире" и "Сатане".
- К Шекспиру мы приступим завтра, - сказала я ей. - У тебя нет причины
отсутствовать на занятиях. Миссис Миллер ведет урок о "Танатопсисе".
- За исключением десятой и шестьдесят восьмой строки. К тому же Брайант
был деист, а это то же, что сатанист. - Она сунула мне свой листок с "нет"
и пухлый конверт.
- Здесь наши протесты, - сказала она и вдруг понизила голос. - А что
значит слово "танатопсис"?
- По-индейски оно означает "Та, что прячется за свою религию, чтобы
прогуливать уроки и загорать".
Я вошла, направляясь в библиотеку, извлекла из бронированного подвала
Шекспира и явилась к директрисе. Миссис Хэрроус уже приготовила
шекспировскую папку и коробочку бумажных носовых платков.
- А обойтись без этого вы не можете? - спросила она, сморкаясь.
- Пока у меня в классе учится Эдвин Саммер, не могу. Его мать
возглавляет президентскую Ударную Силу, Противостоящую Отсутствию
Знакомства С Классиками.
Я добавила протест Далилы к стопке на столе и села за компьютер.
- Ну, может, будет легче, чем мы опасаемся, - сказала я. - С прошлого
года было предъявлено достаточно исков, чтобы сбросить со счетов "Макбет",
"Бурю", "Сон в летнюю ночь" и "Ричарда Третьего". Далила хорошо
потрудилась, - заметила я, вводя нецензурированную дискету и программы
изъятий и толкований. - Но я что-то не помню колдовства в "Ричарде
Третьем".
Она чихнула и схватила еще платок.
- Его там и нет. Иск был о клевете. Его пра-пра-пра-пра и так далее
потомок с какого-то боку утверждает, что убийство маленьких принцев ему
приписывается без достаточных доказательств. Да это и не важно.
Королевское Общество Восстановления Божественного Права Королей добилось
запрета всех хроник. И что это за погода?
- Ужасная, - сказала я. - Теплая и солнечная. - Я набрала код каталога
и исключила "Генриха IV", части первую и вторую, и весь остальной ее
список. - "Укрощение строптивой"?
- Союз Разгневанных Женщин. А также "Виндзорские проказницы", "Ромео и
Джульетта" и "Напрасные усилия любви".
- "Отелло"? Ну да ясно. "Венецианский купец"? Лига Противников
Диффамации?
- Нет. Ассоциация американских юристов. И Международные Гробовщики. Они
протестуют против свинцового ларца в третьем действии как иносказательного