"Конни Уиллис. Неразведанная территория (Авт.сб. "Неразведанная территория")" - читать интересную книгу автора

отыскивают повод для жалоб: удобства во дворе, и пыль, и Булт, и пони, и
все, что им только ни взбредет в голову. Последняя всю экспедицию вопила о
"террацентричных империалистах-поработителях", подразумевая нас с
Карсоном, и о том, как мы коррумпировали "прямодушных, благородных
туземных носителей разума", подразумевая Булта. Это было достаточно
скверно, но затем она взялась за Булта и сообщила ему, что наше
присутствие "отравляет самую атмосферу планеты", и Булт попытался
штрафовать нас за каждый выдох.
- Бинок я положил рядом с твоим спальником, Фин, - говорит Карсон и,
повернувшись, начинает рыться в седельной сумке.
- Во всяком случае, я его не видела, - отвечаю.
- Потому что ты подслеповата. Даже облака пыли не видишь у себя под
носом.
Правду сказать, пока мы цапались, я уже увидела розовые клубы возле
самой гряды.
- По-твоему, что это? Пылевой припадок? - спросила я, хотя припадок
двигался бы зигзагами, а не по прямой.
- Не знаю, - ответил он, поднося руку козырьком к глазам. - Может,
стадо спаниковало, откочевывая.
Вся фауна в окрестностях исчерпывалась багажниками, а они в сухую
погоду не кочуют, да и облако тогда было бы пошире. Похоже, пыль эту
поднимал джип или открывающиеся ворота.
Я пнула свой терминал и запросила местонахождение незаконных
воротопролаз. Вчера Вулфмейера, когда Карсон думал найти его, я обнаружила
на Дазиле, а теперь он объявился у Исходных Ворот, так что скорее всего
был он где-то еще. Но он вряд ли свихнулся настолько, чтобы открыть ворота
совсем рядом с Кингом X, даже если бы тут и имелось что-то под
поверхностью. Но чего нет, того нет. Я уже провела определение пород и
нижних горизонтов, тем более что мы возвращались домой.
Я прищурилась на пыль. Не запросить ли определения? Движется быстро:
значит, не ворота и не пони, а для верта слишком низкое облако.
- Похоже на джип, - сказала я. - Может, новая стажка... как бишь ее?
Эрнестина? Так может, она зацепилась за тебя, как ты за нее, и ринулась на
встречу с тобой. Тебе лучше расчесать усы.
Но он даже внимания не обратил, а продолжал рыться в сумке - искал
бинок.
- Я его положил рядом с твоим спальником, пока ты навьючивала пони.
- Ну, я его не видела, - ответила я, следя за пылью. Хорошо, что это не
взбесившееся стадо, не то нас растоптали бы, пока мы тут препираемся из-за
бинока. - Может, Булт его забрал?
- Да за каким чертом? - взревел Карсон. - Его бинок куда шикарней
нашего!
Что так, то так. Селективное сканирующее устройство, программированные
поляризаторы. В эту минуту Булт, закинув ремень на второй сустав шеи,
пялился на пыль. Я подъехала к нему.
- Ты разглядел, что там? - спросила я.
Он не отнял бинока от глаз.
- Нарушение поверхностной структуры почвы, - сказал он сурово. - Штраф
- одна сотня.
И чего я ждала? Плевать Булту было на то, кто или что поднимает пыль,