"Конни Уиллис. Гостиница (Авт.сб. "Неразведанная территория")" - читать интересную книгу автора - Ты не знаешь, где Ди?
- Ушла домой. - Вирджиния протянула Шерон папку с нотами. - Ты оставила папку на стуле. У Ди совсем сел голос, и я ей сказала: "Это глупо. Иди домой и ложись". - Вирджиния... - начала было Шерон. - Ты можешь взять мой балахон? - спросила Вирджиния. - Мне нужно через десять минут быть на ярмарке. Шерон рассеянно кивнула. Вирджиния бросила балахон ей в руки и поспешила к выходу. Шерон стала оглядывать хор, думая, кому еще она может довериться. Роза отпустила Марию и Иосифа, которые тут же убежали, и повернулась к центральному проходу. - Репетиция завтра вечером в 6:15, - сказала она. - В это время вы должны быть здесь уже в балахонах, потому что в 6:40 у меня занятия с духовым квартетом. Вопросы есть? "Есть, - оглядываясь вокруг, мысленно ответила Шерон. - Кто мне поможет?" - Какой гимн мы поем? - поинтересовался тенор. - "Adeste fideles", - сказала Роза. - Перед уходом давайте построимся, чтобы каждый видел, кто его партнер. Преподобный Уолл сидел на задней скамье и просматривал заметки к своей проповеди. Шерон нерешительно прошла вдоль скамьи и подсела к нему. - Преподобный Уолл! - Она запнулась, не зная, как начать. - Вы не скажете, что значит слово "эркаш"? Мне кажется, это по-древнееврейски. Оторвавшись от заметок, он пристально посмотрел на Шерон: Они потерялись. Вот что пытался сказать мальчик и у двери, и в каминной, и внизу. "Мы потерялись". - "Заблудиться", - продолжал преподобный Уолл. - "Попасть не туда". "Попасть не туда", хорошенькое "не туда". Проскочить две тысячи лет, океан и еще невесть сколько миль по суше. - Когда Мария и Иосиф направились из Назарета в Вифлеем, как они шли? - спросила Шерон, надеясь, что он скажет: "Почему вы задаете все эти вопросы?" - и тогда она откроет ему, но он сказал: - А! Вы не слушали мою проповедь. Мы ничего не знаем об этом путешествии, кроме того, что они пришли в Вифлеем. "Но такими темпами, как сегодня, они не придут", - подумала Шерон. - Сдайте листы с гимном, - говорила тем временем Роза. - У меня всего тридцать экземпляров, и я боюсь, что завтра вечером не хватит. Шерон подняла голову. Хор начал расходиться. - Во время этого путешествия они могли где-нибудь потеряться? - торопливо спросила Шерон. - "Эркаш" также означает "спрятанный", "скрытый от глаз", - ответил преподобный Уолл. - Арамейский очень похож на древнееврейский. В древнееврейском это слово... - Преподобный Уолл! - В центральном проходе появилась преподобная Фаррисон. - Мне нужно поговорить с вами о благословении. - А! Вы хотите, чтобы я дал его сейчас? - Преподобный Уолл поднялся, не выпуская из рук свои бумажки. Шерон поспешно схватила папку с нотами и побежала вниз вслед за хором. |
|
|