"Конни Уиллис. Гостиница (Авт.сб. "Неразведанная территория")" - читать интересную книгу автора

Шерон отправилась в канцелярию. Преподобная Фаррисон стояла у
письменного стола и разговаривала по телефону.
- Когда приедет фургон? - Она кивнула Шерон, давая понять, что сейчас
освободится. - Вы не можете выяснить?
Шерон смотрела на стол и ждала. Около телефона стояло стеклянное блюдце
с леденцами от кашля в бумажных обертках, а рядом банка копченых устриц и
три банки чилима. Вероятно, "для малых сих", уныло подумала Шерон.
- Через пятнадцать минут? Хорошо. Спасибо. - Преподобная Фаррисон
повесила трубку. - Минуточку, - сказала она Шерон и пошла к входной двери.
Преподобная Фаррисон открыла дверь и высунула голову наружу. Шерон
обдало холодным воздухом. Наверное, пошел снег.
- Фургон придет через несколько минут, - сказала кому-то преподобная
Фаррисон.
Шерон через витражное стекло пыталась рассмотреть, кто там, на улице.
- Я отправлю вас в приют, - сказала преподобная Фаррисон. - Нет, вам
придется подождать на улице. - И закрыла дверь. - Ну, так что вы хотели? -
поворачиваясь к Шерон, спросила она.
Все еще глядя в окно, Шерон сказала:
- Вас просят зайти на репетицию.
Начинался снег. Сквозь стекло хлопья казались синими.
- Сейчас приду. Тут бездомные, о них нужно позаботиться. За сегодняшний
вечер это уже вторая пара. Они всегда приходят на Рождество. А в чем дело?
Что-то с пальмами?
- Что? - Шерон как завороженная смотрела на падающие хлопья.
Преподобная Фаррисон проследила за ее взглядом:
- Через несколько минут за ними приедет фургон из ночлежки. Мы не можем
оставить их здесь без надзора. За последний месяц было два ограбления
методистской церкви, а у нас тут все пожертвования "Для малых сих".
Она показала в сторону зала общины.
"А мне казалось, что подарки именно для бездомных", - подумала Шерон.
- Они не могут подождать в храме или где-нибудь еще? - спросила она.
Преподобная Фаррисон вздохнула:
- Если их впустить, это не пойдет им на пользу. Они приходят сюда, а не
в ночлежку, потому что в ночлежке у них отбирают спиртное. - Она
направилась в коридор. - Зачем я нужна?
- А, это насчет света. Роза спрашивает, можно ли осветить боковой
проход для Марии и Иосифа.
- Не знаю. - Преподобная Фаррисон пожала плечами. - Здесь со светом
такая неразбериха. - Она остановилась около распределительного щита, рядом
с лестницей, которая вела вниз, в комнаты для занятий воскресной школы и
хора. - Скажите мне, где зажжется свет.
Щелкнул выключатель. Свет в коридоре погас. Преподобная Фаррисон снова
включила его. Попробовала другой рубильник.
- Это свет в канцелярии, - сказала Шерон, - и в нижнем коридоре, где
занимается воскресная школа для взрослых.
- А этот?
Хористы взвизгнули. Дети завопили от радости.
- Подходит, - сказала Шерон. - Вот и освещение бокового прохода. - Она
крикнула вниз: - Ну как?
- Прекрасно, - ответила было Роза. - Нет, подождите. Орган отключился.