"Конни Уиллис. С такими друзьями" - читать интересную книгу автораслабые посвистывания: это означало, что берсеркер продолжал лазерный
обстрел. Свободной рукой Пат стянул противогаз. Котаботы наблюдали за ним с вызывающе воинственным видом. "Думаю, дверь выдержит, - сказал Пат Джемме, - Но не помешает поставить на пути еще несколько противопожарных дверей. Теперь можешь снять эту штуку". Джемма стащила с головы противогаз. В тусклом свете она выглядела испуганной, если не сказать больше. На ее темных щеках виднелись серые следы сажи. "Все в порядке, - сказал Пат, поворачивая ее к себе. - Он оказался там, где мы и хотели. Он не нашел гарпию и не сможет прорваться сквозь дверь. Адамант позаботился об этом. И, если ты дашь мне несколько минут, я придумаю, как вышвырнуть его с Ботеа". После этих слов она побледнела и испугалась еще больше. Аппарат действительно поверг ее в ужас. Пат притянул ее к себе и неловко погладил по спине: "Все в порядке, дорогая!" "Так я и знала", - проговорила Камбала. - "Позорит ее прямо перед нами. Кто из нас будет его следующей жертвой?" Джемма выскользнула из рук Пата. "Скамбала", - сказала она, подбирая фонарь и мешок, набитый автономными узлами, - "Пат хочет, чтобы мы спустились в глубь шахты. Вы будете выполнять то, что он говорит, иначе я отошлю вас обратно". Он не помнил случая, чтобы прямая угроза подействовала на Котаботов, но сейчас это сработало. Камбала и другие, шаркая ногами, отступили, давая Пату дорогу. Пат зажег фонарь на своем шахтерском противогазе и передал, держа за "Я подам против этого протест", - заявила Скамбала. "Считай, что ты уже это делаешь", - ответила Джемма и начала путь по тоннелю, прорытому механическим червем. Возле второй противопожарной двери Пат решил, что он предпочел бы встретиться лицом к лицу с берсеркером, чем и дальше иметь дело с Котаботами. Младшая дочь Камбалы споткнулась о кусок угля и подняла вой, который эхом отозвался в стенах шахты, а Ретч и Скамбала пригрозили ему, по крайней мере, еще тринадцатью протестами. Он закрыл дверь и сказал: "Пока достаточно. Дайте мне место, чтобы установить компьютер". Он поставил его на края вентилятора и попросил данные об их местонахождении. "Там немного дальше есть пересечение ходов, оставленных червями. Джемма, отведи Котаботов туда, а сама возвращайся назад, ты мне будешь нужна". "Хорошо", - сказала Джемма и повела их вниз по проходу. Пока она отсутствовала, Пат осмотрел поверхность и изучил все распечатки. Высадившийся аппарат все еще стоял возле шахты, но уже не стрелял. Пат надеялся, что тот не собирается применять еще какое-нибудь оружие. Пожар прекратился сам по себе. Гарпия была цела и невредима, как и контора. Берсеркер тоже, но он был по другую сторону Ботеа, где останется еще ближайшие три часа: больше он ничего и никого на поверхность планеты не отправил. "Что можешь сказать по поводу посадочного аппарата?" - сделал Пат запрос компьютеру. "Соответствует описанию берсеркера, высадившегося на Полару", - тотчас |
|
|