"Кэтти Уильямс. Друг детства" - читать интересную книгу автора


- А зачем вообще прибегать к ним?

- Что вы хотите этим сказать?

Она подалась вперед, и, кажется, до нее начало доходить.

- Я хотел предложить вам заняться практикой здесь.

Последовало короткое молчание.

- Вы что, сошли с ума? - (В ее глазах он прочел, что сама она ни
капельки в этом не сомневается.) - У меня есть работа в Лондоне, и очень
привлекательная. Как вам вообще пришло в голову, что я могу работать тут?

- Почему вы думаете, что карьеру можно делать только в Лондоне?

- Я не думаю, что карьеру можно делать только в Лондоне, я просто
думаю...

- Что вы будете ее делать не здесь?

- Вы все драматизируете, но в принципе - да, верно. Если хотите знать,
всю мою жизнь я трудилась, чтобы оказаться на том месте, на котором нахожусь
сейчас. Я не хочу провести остаток моих дней, сидя за столом деревенского
врачебного кабинета, вместо того чтобы работать в большой больнице и делать
то, что я люблю делать больше всего.

- В Дублине есть несколько великолепных больниц. Вы можете проводить
какое-то время здесь, а какое-то - в больнице. Вы вполне сможете разделить
практику между вами и отцом.

- Скажите, это отец попросил вас сделать мне такое предложение?

- Нет, что вы, но он беспокоился о том, что в дальнейшем случится с его
практикой, если он не подыщет соответствующую замену.

- Вы говорите так, будто найти подходящую замену - это все равно что
найти иголку в стоге сена.

Она встала и направилась к двери, но Джеймс оказался на ее пути,
загородив собой дверь. Если только сможет, он вобьет в ее башку немножко
ума. Сейчас он ясно чувствовал, что поступает правильно.

- А вы говорите это так, будто карьера - единственная вещь, которая
что-то значит в вашей жизни.

- Я всю жизнь работала для нее.

- Я не отрицаю этого, но вы нужны вашему отцу и вполне могли бы делать