"Майкл Уильямс. Колесо фортуны [Фэнтэзи с приколом]" - читать интересную книгу автора

пор, пока я не рассказал бы ему всю правду. Тогда бы мой
незнакомец, вернувшись в полночь, не получил бы доспехов сэра
Баярда и стал бы ПЛЯСАТЬ В МОЕЙ ШКУРЕ!
Я должен был наврать брату с три короба, но наврать как
можно правдоподобнее и выгоднее для себя. И я затараторил:
- Брат, слушай: когда я мыл окно в твоей комнате, я
увидел - какая-то тень впорхнула в окно комнаты сэра Баярда...
а потом выпорхнула оттуда...
- Слуга?
Алфрик прислонился к стене коридора. Его нечесаные рыжие
волосы прилипли к вспотевшему лбу.
О, это было так прекрасно, когда - только что - сэр
Баярд пообещал сделать из него рыцаря, которым будет
восхищаться вся Соламния! И вот надо же: кто-то залез в комнату
сэра Баярда!
- Слуги не порхают и не вылетают таинственными тенями,
Алфрик. А воры - да.
- Воры?
- Да, воры.
- Hо как воры могли попасть к нам? Ведь замок окружен
рвом, а ров наполнен водой! - Алфрик смотрел на меня с
недоумением. - И что им здесь нужно?
- Доспехи! Доспехи сэра Баярда! - выпалил я на одном
дыхании. Затем, испугавшись, что меня могут услышать в
трапезной, заговорил шепотом: - Конечно, это мне, может быть,
просто померещилось, но мне все-таки надо убедиться, что
доспехи на месте. Ведь за них отвечает мой любимый старший
брат. И если... Да, тогда ему... тогда тебе уже не быть
оруженосцем сэра Баярда.
- И я никогда не стану... - Алфрик запнулся и заскользил
спиной по стене коридора на пол.
- Да, и ты никогда не станешь рыцарем. Это уж точно!
Я был безжалостен. Я не стал говорить ему о том, что стать
в двадцать один год оруженосцем столь же смешно, сколь смешно,
к примеру, то, что наш старый наставник Гилеандос посылает
цветы и посвящает сонеты нашей молоденькой молочнице. Алфрик
немного пришел в себя.
- Hо как, как вор мог незаметно проскользнуть в замок?! А
слуги? А собаки?
- Да вспомни наших слуг, Алфрик! Вспомни наших собак! Да
в наш замок может войти любой, кто только пожелает! Разве не
так? А слуги... слуги у нас - сами первые воры!
- А ты, Гален, ты сам разве не воруешь?!
- А ты, Алфрик?! Так что давай лучше не будем об этом.
Тебе, я думаю, не надо напоминать о твоих проделках?!
Лицо Алфрика вытянулось.
- Hу, а этот вор, он что?..
- Он выпорхнул из окна сэра Баярда, как тень. И тотчас
колокол пробил десять.
- Как тень... Темная тень?