"Тэд Уильямс. Глаз бури (Орден манускрипта #2)" - читать интересную книгу автора Саймон кивнул, с интересом оглядывая комнату. Она напоминала комнату
Стренгьярда: маленькая, полупустая, с белыми стенами. Вместо груды книг и пергаментов на столе лежала только Книга Эйдона. Красная ленточка, словно дразнящий язычок, отмечала то место, где в последний раз остановился читатель. - Ты знаешь, где Мария? - спросил юноша. - Нет, - Бинабик выглядел чрезвычайно серьезным, и Саймон не понимал почему. - Я полагаю, она передавала послание для Джошуа. Может быть, она путешествует к тому месту, где сейчас сидит принцесса, чтобы передавать ей ответ. - Быть не может! - Саймону вовсе не понравилось такое предположение. - Не могли ее отправить обратно так быстро. - Так быстро? - Бинабик улыбнулся. - Это утро второго дня, который мы имеем нахождение в Наглимунде. Саймон был ошеломен: - Но как же? Я только что проснулся! Бинабик покачал головой, опускаясь обратно на кровать: - Не совсем так. Ты имел сновидения весь вчерашний день и открывал глаза, только чтобы принять немного воды. Я имею предположение, что последняя часть нашего путешествия ослабляла тебя после лихорадки, которую ты имел на реке. - Узирис! - Он не ожидал от своего тела такого предательства. - И Марию отослали? Бинабик выпростал руку и успокаивающе погладил Саймона по плечу. - Я не знаю этого с несомненностью. Это только одно такое где-нибудь здесь - например, в помещении для слуг. Я имею предположение, что она служанка. Саймон покраснел. Тролль снова мягко взял его за руку, которую тот в возбуждении вырвал. - Имей немного терпеливости, Саймон, - сказал Бинабик. - Ты уже совершал героическое действие, когда умудрился забраться так очень далеко. Кто теперь знает, что может случаться еще? - Ты прав... наверное... - вздохнул Саймон. - И ты спасал мне жизнь, - добавил Бинабик. - Разве это так уж важно? - Саймон смущенно погладил маленькую руку и встал. - Ты ведь тоже спасал мою несколько раз. Друзья есть друзья. Бинабик снова улыбнулся, но глаза его выдавали подступившую усталость. - Друзья есть друзья, - согласился он. - И раз уж мы имеем такой разговор, теперь я имею очень большое желание очень немного спать. Много дел предстоят нам в близкие дни. Посмотри, пожалуйста, как ощущает себя Кантака. Стренгьярд имел намерение приводить ее ко мне сюда, но я питаю страх, что это выскальзывало из его переполненной головы, как из... - Он уронил голову. - ..Подушки. - Конечно, - сказал Саймон, направляясь к дверям. - Ты знаешь, где она? Оказавшись в центральном дворе, он остановился, чтобы поглазеть на проходящих мимо придворных, слуг и духовных лиц, которые не обращали на него ни малейшего внимания, и сделал удивительное двойное открытие. Во-первых, он не имел никакого представления, где могут находиться |
|
|