"Уолтер Йон Уильямс. Престарелый рок ("Maijstral" #3)" - читать интересную книгу автора

- Она понравилась бы мне гораздо больше, лорд Гюйге, если бы я мог
подойти к ней поближе.
- Может быть, Майджстраль, если ты _вежливо_ попросишь.
Ряды полисменов сомкнулись. Затянутые в перчатки пальцы потянулись к
оружию.
Дрейк Майджстраль бесшумно шагнул вперед и поднял руки вверх. Пальцы
охранников на спусковых крючках задрожали от натуги... и тут Майджстраль
просто развел руками - так, словно раздвигал воду.
- Не будете ли вы так добры...
Полисмены нехотя разошлись в стороны. Должностное лицо - танкер по
имени Горвинг, похоже, был целиком и полностью поглощен тем, что пытался
удавить себя собственным хвостом. Ленивые глаза Майджстраля зажглись от
восторга. Он смерил Джиоконду взглядом и навострил уши.
- Мне нравится ее sfumato, - сообщил Майджстраль. - И лицо приятное -
смотреться будет неплохо. Если повесить у себя в комнате - не скоро
надоест.
При этом богохульном заявлении у Горвинга вырвался хрип. Трудно было
сказать, отчего он так выпучил глаза - от возмущения или от удушья. Лорд
Гюйге, искусствовед по профессии, легко шагнул вперед и склонился,
рассматривая черты лица прекрасной дамы.
- Мона Лиза - моя старая приятельница, - сказал он. - Мы с ней на
дружеской ноге.
- Поздравляю. А я знаком только с ее кузиной - "Дамой с горностаем".
- А... А я вот, пожалуй, не имел такого удовольствия.
Знакомство Майджстраля с "Дамой с горностаем" однажды затянулось на
шесть дней - именно столько времени прошло между тем, как он украл
картину, и тем, как продал страховой компании ее владельца.
- В коллекции принца Чана на планете Нана, - заметил он, - "Дама", так
же как и Мона Лиза, предмет поклонения из-за ее удивительной неуловимой
улыбки. Поневоле задумаешься, как это художнику удавалось развлекать
женщин.
- Полагаю, история об этом умалчивает, - проговорил лорд Гюйге.
Горвинг, бездыханный, повалился на пол, издав при падении глухой
деревянный звук. Один из полисменов выругался. Майджстраль зыркнул на
него.
- Нечего на меня пялиться, - посоветовал он. - Я тут ни при чем.
Он послал Джиоконде последний испытующий взор и отошел от картины.
Гюйге последовал за ним и взял его под руку:
- Перейдем к венецианцам, Майджстраль?
- Давайте уж сразу к фламандцам. Там у вас есть Вермеер, на которого я
глаз положил.
Они вышли из зала и свернули в коридор. Отряд полицейских нервозно
затопал следом. Охранники ожидали, что Майджстраль станет осматривать
собрание галереи по порядку: сначала все итальянцы, а потом уже фламандцы.
То, что он пропустил сразу несколько залов, спутало их планы, и офицерам
пришлось импровизировать на ходу.
Пока обескураженные охранники сновали с места на место, Майджстраль
преспокойно расхаживал рядом с искусствоведом. "Если уж приходится
любоваться шедеврами живописи сквозь живую изгородь полисменов, - решил
он, - надо ее хотя бы изредка прореживать".