"Уолтер Йон Уильямс. Флаги на ветру" - читать интересную книгу автора

И !юрк в одиночестве пошла вниз с Горящего холма, а Джигме долго
смотрел на изменницу.
Потом сел в позу лотоса. Кругом летали хлопья пепла, цеплялись за его
зен. А Джигме смотрел на искаженное мукой лицо врача и молился.

Walter Jon Williams. "Players on the Wind". (C) Walter Jon Williams,
1991. (C) Перевод. Корчагин Г.Л., 2002.

[1] Из "Оперы нищих" Джона Гея. Перевод Якоба Фельдмана.

[2] Алмазный - одно из имен Будды. - Примеч. пер.

[3] Формальный повод к началу военных действий(лат.). - Примеч. пер.