"Уолтер Йон Уильямс. Флаги на ветру" - читать интересную книгу автора

- Разве Шакьямуни в "Ангуттара Никайя" не говорил о трех способах
содержать тело в чистоте? Не совершать супружеских измен, не красть, не
убивать живых существ. Да как может воин отнимать жизнь во имя веры и
оставаться верующим?
Снова наступила тишина, на этот раз долгая, тяжелая. Только Отец
Гарбаджал, чья тантрическая школа краткого пути учила многим способам
устранения врагов, оставался непоколебим.
- Санги прибыли нас изучать, - сказал Гьялпо Ринпоче. - Ну а мы будем
изучать их.
- Они несут скверну! - На лице О'Нейл отражалось упрямство. - Они
опасны.
Мисс Тайсуке лучезарно улыбнулась:
- А разве Махапаринирвана-сутра не говорит, что в труднейших жизненных
обстоятельствах мы должны хранить веру в Будду, и тогда даже людей с
нечистыми помыслами сможем подвигнуть на чистые поступки?
Джигме испытал облегчение. Молодец Тайсуке, удачно вставила цитату.
Глядишь, и удастся упрямому воплощению выиграть спор, утихомирить ястребов.
- Посольство останется, заявил драгоценный король. - Ему будет
предоставлена свобода передвижения поВаджре, это не относится только к
святилищам. А мы должны вспомнить клятву Амиды Будды: пусть я достиг Будды,
я не буду совершенным, пока люди, слыша имя мое,не познают истину о жизни и
смерти, не обретут абсолютную мудрость, коя сохранит их ум в чистоте и покое
посреди вселенской алчности и страдания.
- Ринпоче, так как же быть с Жианцзе? - После благостных слов из
Писания голос О'Нейл показался грубым.
На секунду Гьялпо Ринпоче задумчиво склонил голову набок. И вдруг
сердце Джигме наполнилось любовью к этому старику, такому человечному,
такому хрупкому.
- С этим мы разберемся на Пикнике, - обещал инкарнация.
Расположившийся у озера Джигме видел нижнюю кромку Тингсума, усыпанную
палатками и флажками" точно весенними цветами. Целую неделю длился Пикник,
не имевший, в отличие от других праздников, религиозных корней. Просто на
неделю почти все население Алмазного града и окрестных монастырей выбиралось
на природу и веселилось от души.
Джигме заметил громадный желтый шатер на воздушной подушке. Шатер
принадлежал Гьялпо Ринпоче; вокруг стояли стражи в шафрановых рясах, но не
жизнь драгоценного короля защищали они, а лишь его покой от алчущих
благословения паломников. Охранники-монахи держали в руках посохи; для
внушительности плечи их ряс были подбиты ватой.Этим молодцам было велено не
подпускать сангов к драгоценному королю до конца праздника, каковому
обстоятельству Джигме был очень рад. Жалко было бы испортить такие
замечательные дни политическими осложнениями. К счастью, посол !юрк, похоже,
запаслась терпением до закрытия Пикника - она была приглашена на званый
вечер, на котором должно было присутствовать и воплощение.
По озерному мелководью, поднимая тучи брызг, носилась детвора; другие
ребятишки играли в чиби на траве, играл и только ногами, не давая оперенному
мячу коснуться земли. Джигме засмотрелся на рыжеволосого мальчишку, уже
почти отрока; залюбовался грациозностью его движений и тем, как ходят Под
бледной кожей позвонки и острые лопатки. Джигме до того ушел в созерцание,
что не услышал топота сапог по дерну.