"Алан Уилльямс. История ленивой собаки " - читать интересную книгу автора

- Возможно, вы не совершили ничего слишком уж незаконного в прошлом, но
все будет совершенно по-иному, если вы свяжетесь с нами. Понимаете?
- Понял.
По голосам пилотов у стойки стало понятно, что они уже накачались: они
орали и швыряли игральные кости. Мюррей позавидовал им. Четыре сотни
долларов в неделю с примесью риска, и никаких моральных обязательств.
- Итак, что вы хотите, чтобы я сделал? - тихо спросил Финлейсон.
- Узнайте время, дату и место следующего "выплеска". Вы можете это
сделать?
- Буду держать ухо близко к земле. Иногда то тут, то там всплывают
кое-какие факты.
- Мне нужны не "кое-какие факты", Джордж. Если вы собираетесь войти в
долю, то узнаете все или ничего. Что вам известно о предыдущих "выплесках"?
- О, о них было слышно, но обычно это случается только после операции.
Я помню, потому что им всегда дают кодовые названия. Последнее - "Хэппи
Хаунд", до этого были - "Майти Маус" и "Буллпап". Словно дети с важными
игрушками, правда похоже?
- Узнайте название, время и место следующего "выплеска", Джордж. - В
это время американцы у стойки бара бурно спорили насчет пари. Мюррей сидел
очень тихо и ждал реакции банкира.
Некоторое время Финлейсон вытирал салфеткой губы, а потом еще какое-то
время вертел в руке бокал, разглядывая его на свет.
- Если я могу быть так здравомысляще неблагоразумен, - наконец сказал
он, - я должен иметь гарантии вашей честности. Я хочу сказать, если
что-нибудь пойдет не так...
Мюррей кивнул:
- Что-нибудь не так и...
- Я хочу сказать, старина, мне не известно, каковы ваши действительные
планы в этом деле. Мне известно, что за этим стоит Пол, возможно,
выкладывает наличные и так далее. Но каковы ВАШИ планы?
- Мне нужно два пилота, - сказал Мюррей. - Два лучших пилота
Юго-Восточной Азии с железными нервами и без лишних колебаний. Два пилота,
которые смогут быстро в темноте поднять транспортный самолет средних
размеров - "Карибоу" или С-123 - и пролететь несколько сотен миль над
верхушками деревьев без радара или радиокомпаса и смогут посадить его в
таких же условиях вслепую.
- А вы? - в голосе Финлейсона не было волнения, просто здоровая
подозрительность.
- Я? - Мюррей улыбнулся и допил вино. - Я - носитель идеи, перемещенный
интеллектуал. Если все провалится, насчет меня не волнуйтесь. Я не стану
шантажировать вас через IMF. Просто потом опишу все и представлю как
вымысел. На этом можно будет неплохо заработать. Но в данный момент я
единственный из нас, кто как аккредитованный журналист может обратиться в
авиа США с просьбой поприсутствовать при сбросе риса; кто может без особых
на то разрешений пройти на летное поле: пересекать границы и не отвечать при
этом на заковыристые вопросы; может появляться в запретных зонах, не вызывая
лишних подозрений. Подходит?
Финлейсон кивнул и жестом попросил принести счет.
- Позвольте только вот о чем вас спросить, Уайлд, если это прозвучит не
очень нагло. Чем вы занимались до того, как приехали в Азию?