"Алан Уилльямс. История ленивой собаки " - читать интересную книгу автора - Возможно, вы не совершили ничего слишком уж незаконного в прошлом, но
все будет совершенно по-иному, если вы свяжетесь с нами. Понимаете? - Понял. По голосам пилотов у стойки стало понятно, что они уже накачались: они орали и швыряли игральные кости. Мюррей позавидовал им. Четыре сотни долларов в неделю с примесью риска, и никаких моральных обязательств. - Итак, что вы хотите, чтобы я сделал? - тихо спросил Финлейсон. - Узнайте время, дату и место следующего "выплеска". Вы можете это сделать? - Буду держать ухо близко к земле. Иногда то тут, то там всплывают кое-какие факты. - Мне нужны не "кое-какие факты", Джордж. Если вы собираетесь войти в долю, то узнаете все или ничего. Что вам известно о предыдущих "выплесках"? - О, о них было слышно, но обычно это случается только после операции. Я помню, потому что им всегда дают кодовые названия. Последнее - "Хэппи Хаунд", до этого были - "Майти Маус" и "Буллпап". Словно дети с важными игрушками, правда похоже? - Узнайте название, время и место следующего "выплеска", Джордж. - В это время американцы у стойки бара бурно спорили насчет пари. Мюррей сидел очень тихо и ждал реакции банкира. Некоторое время Финлейсон вытирал салфеткой губы, а потом еще какое-то время вертел в руке бокал, разглядывая его на свет. - Если я могу быть так здравомысляще неблагоразумен, - наконец сказал он, - я должен иметь гарантии вашей честности. Я хочу сказать, если что-нибудь пойдет не так... - Что-нибудь не так и... - Я хочу сказать, старина, мне не известно, каковы ваши действительные планы в этом деле. Мне известно, что за этим стоит Пол, возможно, выкладывает наличные и так далее. Но каковы ВАШИ планы? - Мне нужно два пилота, - сказал Мюррей. - Два лучших пилота Юго-Восточной Азии с железными нервами и без лишних колебаний. Два пилота, которые смогут быстро в темноте поднять транспортный самолет средних размеров - "Карибоу" или С-123 - и пролететь несколько сотен миль над верхушками деревьев без радара или радиокомпаса и смогут посадить его в таких же условиях вслепую. - А вы? - в голосе Финлейсона не было волнения, просто здоровая подозрительность. - Я? - Мюррей улыбнулся и допил вино. - Я - носитель идеи, перемещенный интеллектуал. Если все провалится, насчет меня не волнуйтесь. Я не стану шантажировать вас через IMF. Просто потом опишу все и представлю как вымысел. На этом можно будет неплохо заработать. Но в данный момент я единственный из нас, кто как аккредитованный журналист может обратиться в авиа США с просьбой поприсутствовать при сбросе риса; кто может без особых на то разрешений пройти на летное поле: пересекать границы и не отвечать при этом на заковыристые вопросы; может появляться в запретных зонах, не вызывая лишних подозрений. Подходит? Финлейсон кивнул и жестом попросил принести счет. - Позвольте только вот о чем вас спросить, Уайлд, если это прозвучит не очень нагло. Чем вы занимались до того, как приехали в Азию? |
|
|