"Алан Уилльямс. История ленивой собаки " - читать интересную книгу автора "И так говорим все мы", - подумал Мюррей, вставая и пожимая протянутую
руку. Люк проводил его до двери и вышел с Мюрреем на слепящий солнечный свет. - Не забудьте одеться потеплее, - сказал он вдогонку, - парочка газет и запасная нижняя рубашка не помешают. В этих самолетах очень холодно. И не забудьте паспорт, так, на всякий случай. - Спасибо, - Мюррей жизнерадостно помахал на прощанье рукой. "Полезный симпатяга Люк очень пригодился, - подумал он, - следовало бы взять его в долю, подкинуть что-нибудь за беспокойство. Но Люк Уилльямс сделал это из любви, из любви к свободе и к новому миру отважных, где горные племена читают "Пинатс" и едят рис, падающий с небес". Мюррей пошел к взятому им напрокат джипу "виллис", который он припарковал подальше от посольства, в тени вата характерной фаллической формы. Парусиновый верх джипа был опущен с обеих сторон, и Мюррей уже почти влез в машину, когда увидел появившуюся из-за угла храма девушку. Она снова была в брюках и в черном китайском мундире, застегнутом под самое горло, и в соломенной шляпе конической формы, которая затеняла ее лицо. Девушка остановилась возле джипа. - Мистер Уайлд? Мы встречались вчера с мистером Наппером и потом еще на приеме. Мюррей стоял и неуверенно улыбался. Впервые он слышал, как она говорит на английском, правильно, с заметным французским акцентом, будто отказываясь перенять протяжную манеру произношения мужа. - Могу я подвезти вас куда-нибудь? - спросил он. - Нет. Я иду в американское посольство. Спасибо. найти какой-нибудь способ задержать Жаклин. Время ланча прошло, кафе закрылись на сиесту, а для респектабельной выпивки было еще слишком рано; только в конце главной улицы были открыты темные забегаловки с кондиционерами, но Мюррей не хотел рисковать получить отказ. - Вчера я не поняла, - неожиданно сказала она, - что вы тот самый мистер Уайлд, который преподавал в университете Хюэ. Факультет иностранных языков, верно? - Верно. Вы знаете Хюэ? - Bien sur! Или, вернее сказать, я знала его до того, как он был разрушен. Это был самый красивый город на Востоке. То, что они сделали - преступление! - голос Жаклин неожиданно возвысился от переполнявших ее эмоций и тут же снова стал ровным. - Вы были там, когда это случилось, не так ли? Должно быть, это было ужасно. Однако Мюррей промолчал, и в воздухе повисла тяжелая пауза. У него вдруг пропало всякое желание беседовать дальше о Хюэ, это было слишком болезненно для короткого предварительного разговора. Несколько секунд они молча стояли друг перед другом в тени храма. - Как давно вы во Вьентьяне? - наконец произнес Мюррей, вспомнив бар "Des Anus", в этот час тихий и прохладный. - Большую часть времени мой муж служит во Вьетнаме. Мы здесь уже четыре месяца, но на следующей неделе вернемся обратно. - Вы живете в Сайгоне? - Американцы выделили нам там дом. Не очень-то весело, но, по крайней мере, лучше, чем в этой деревне. Надеюсь, нас когда-нибудь пошлют в |
|
|