"Чет Уильямсон. Избранные места из "Анналов нового зодиака" и дневников Генри Уотсона Фэрфакса (Сб. "Число зверя")" - читать интересную книгу автораЧет УИЛЬЯМСОН
ИЗБРАННЫЕ МЕСТА ИЗ "АННАЛОВ НОВОГО ЗОДИАКА" И ДНЕВНИКОВ ГЕНРИ УОТСОНА ФЭРФАКСА ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru От автора Название "Зодиак" носил нью-йоркский клуб гурманов, основанный в 1868 году и насчитывавший, согласно уставу, двенадцать членов. К "Зодиаку" принадлежали величайшие светские львы Нью-Йорка, сливки общества. Известно, что за счет клуба было опубликовано как минимум два тома анналов "Зодиака", запечатлевших драгоценные подробности его заседаний. 18 сентября 20... г. Вчера перед сном прочел в газете одну статью. Автор уверял, что в и взрослыми, лежит дефицит учтивости и миролюбия в обществе. Не могу не согласиться. Последние десятилетия минувшего века были отмечены глубоким упадком учтивости, да и наше, новое столетие, не обещает возврата к былой утонченности манер. Со всех сторон нас осаждает вульгарная реклама. Пресса описывает все события при помощи военной терминологии - как "битвы", "войны" и "зачистки", - и даже я порой ловлю себя на том, что срываюсь на нынешний эрзац-язык. Припоминаю (с глубоким раскаянием) свое выступление на совете директоров нашей компьютерной компании - было это не далее чем вчера. А именно я заявил, что мы не имеем права успокаиваться, пока не раздавим в лепешку компанию Тома Чэмберса - ибо, кроме нее, буквально никто не преграждает нам путь к юридически законной монополии на сетевые серверы. Наше состояние я в точности описал метафорой "горстка плохо вооруженных бойцов", в то же самое время отметив, что ключ к победе в войне - храбрость и смекалка, и объявил о своей готовности бросить в бой свежие наличные деньги из капитала других компаний Фэрфакса. Далее я приравнял Чэмберса к дьяволу, описав его как главу империи зла, которая не успокоится, пока не завладеет всеми компьютерами мира. Безусловно, май высказывания были правдивы - но не могу не стыдиться употребленных мной гневных гипербол, которые, несомненно, заставили бы краснеть и моих предков В течение ста пятидесяти лет Фэрфаксы осуществляли свои многочисленные предприятия с хладнокровием и сдержанностью, и теперь мне чудятся горестные упреки теней минувшего - моего отца, деда и прадеда, |
|
|