"Рэймонд Уильямс. Убийца (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

- Ну как? - спросил он, поставив ковш на место. - Пришло
ли тебе на ум чье-нибудь имя?
Руфус весь покрылся испариной от жестокой боли, но пока
сохранял сознание.
- Безобразный жирный боров, - произнес он, задыхаясь. - Я
ничего не скажу.
Лицо Хьюберта потемнело от ярости. До сих пор это его не
столько волновало, сколько забавляло. Но последнее, оскорб-
ление глубоко резануло его самолюбие. Этому убийце-неудачни-
ку следует преподнести самый суровый урок. Совсем скоро он
будет умолять Хьюберта о пощаде и прощении, но тщетно.
Хьюберт вновь устремился к жаровне и, выхватив из огня
другой стержень, вернулся к Руфусу и встал над ним со стерж-
нем в руке. Руфус поднял глаза и с ужасом стал наблюдать,
как дымящаяся раскаленная точка медленно приближается к его
правому глазу. Он отчаянно мотал головой, пытаясь вырваться
из тисков, но напрасно. Он плотно сжал веки правого глаза,
но яркий красный свет был совсем близко. Он начал кричать,
предчувствуя наихудшее.
Внезапно красная точка проникла внутрь через веко, и ост-
рая боль пронзила правый глаз. Но левый глаз, как заворожен-
ный, следил за яркими оранжевыми и красными пузырьками, под-
нимавшимися над носом. Хыоберт все сильнее давил на стер-
жень, пока тот не уперся в кость глазницы. Он наблюдал за
тем, как бешено пузырился глаз и стекал по щеке, подобно
расплавленной лаве.
- Я все скажу, все скажу, только прекрати, только прекра-
ти. Я все скажу, ты слышишь? - умолял он, вне себя.
Но Хьюберт был человеком твердого характера. К тому же он
испытывал жгучую обиду от того, что его назвали безобразным
жирным боровом. Он вытащил все еще раскаленный стержень из
обезображенной глазницы и упрямо направил его на второй глаз
человека, с ужасом взирающего на него.
- О, боже, нет! Только не оба глаза! Нет! Нет! Нет! - бе-
зумно кричал Руфус, но бесполезно. Хьюберт оставался глух к
мольбам. Последнее, что увидел в жизни Руфус - это раскален-
ный огненный стержень. И вновь острая боль пронзила его
глаз. Но теперь он уже не мог видеть яркие пенящиеся пузырь-
ки, он только почувствовал, как крупная горячая слеза мед-
ленно скатилась с левой щеки. Испытываемая им боль была
столь невыносимой, что он впал в беспамятство.
И пока он лежал без сознания, в темницу вошла Матильда.
То, что ей предстояло увидеть, не могло не бросить в дрожь.
Краска сошла с ее лица.
- Он сказал тебе что-нибудь, Хьюберт? - спросила она неб-
режно, когда нашла в себе силы для этого.
- Пока еще нет, дорогая, - ответил ей муж. Он стоял, в
изнеможении прислонившись к стене. - Но теперь он скажет
все, как только придет в себя.
- Ты так устал, дорогой, - нежно произнесла она. - Я при-