"Дейл Уилмер. Выбор Роксаны Пауэлл " - читать интересную книгу автора

слова. Дело в том, что мы с Дэном знали друг друга настолько, насколько это
возможно для мужчины и женщины, и было нечестно бить его ниже пояса. Каждый
из нас имел уязвимые места, к тому же Дэн был отличным парнем. Теннис он
любил больше всего на свете и, как мне говорили, мог бы сделать в нем
карьеру. А то, что вместо спорта он предпочел использовать теннис для
маневров в бизнесе, в конце концов - его дело. Вероятно, кроме меня и его
самого никто не знал, что выигрывает или проигрывает он в зависимости от
того, насколько влиятелен его противник.
- Извини, Дэн, я вся на нервах.
- Забудь об этом, - ответил он. - Хотя нет, я передумал. Хочу, чтобы ты
пообещала мне кое-что. Я поняла, что он имеет в виду, но промолчала. Между
тем, достав карту, Дэн спокойно стал изучать ее.
- Если мы не сбились с пути, то скоро будем на месте.
Хуссейн согласно кивнул:
- Через несколько минут должна быть деревня.
Джип поехал медленнее.
Дважды мне повторять не нужно: я опустила броневые шторки до уровня
глаз и выглянула наружу. Мы отъехали от столицы на пятьдесят - шестьдесят
миль, однако местность практически ничем не отличалась от той, какую я
привыкла видеть в последние несколько дней: на переднем плане -
преимущественно холмистая, с возвышенностями и долинами, на заднем -
покрытая джунглями, из которых, казалось, на тебя вот-вот кто-то набросится.
Как гласил дорожный указатель, деревня, в которую мы въезжали,
называлась Гопенг. Не знаю, что это означает на малайском, но я бы перевела
это как "грязная дыра". Она представляла собой два ряда лачуг, разделенных
дорогой, по которой бродили бесчисленные куры, коровы и голопузые чумазые
ребятишки. Единственным приличным строением было кирпичное здание, в котором
размещался полицейский участок. Хуссейн резко затормозил как раз напротив
него. Тотчас оттуда выбежали двое туземных солдат с карабинами. Пока Дэн
расспрашивал их, они с интересом рассматривали меня. Вероятно, присутствие
блондинки, одетой в калифорнийский пляжный костюм по последней моде, было
здесь настолько же неуместно, как присутствие их самих, скажем, в
Сансет-Бич. Я и сама чувствовала себя явно не в своей тарелке, но в тот
момент меня это мало заботило. Важнее было то, что тряска в автомобиле почти
завершилась. Дэн вернулся.
- Мы на правильном пути, - сказал он хмуро. - Поместье Гурроч-Вейл в
пяти милях отсюда. Но наш грузовик здесь еще не проезжал. Как ты думаешь,
Хуссейн, может, они свернули не в том месте? Ведь они выехали раньше нас.
Или Джи Ди отыскал где-нибудь открытый бар?
- Похоже на то. - И Хуссейн сорвал джип с места.
- Тебе лучше поднять броню, - посоветовал Дэн. - Мне бы не хотелось,
чтобы твою прелестную головку размозжило пулей, по крайней мере, до
сегодняшней ночи.
- Пусть попробуют, - заупрямилась я, - на такой скорости у них это вряд
ли получится.
Дорога бежала среди ухоженных полей риса, кукурузы, тапиоки и сахарного
тростника, на которых работали мужчины и женщины. Хуссейн быстро разогнал
автомобиль до скорости пятьдесят миль в час, и обработанные поля вскоре
остались позади. Нас снова окружали джунгли. Через некоторое время проехали
мимо большого перевернутого на бок автобуса. Корпус был обгоревшим, хотя