"Патриция Уилсон. Волшебное облако " - читать интересную книгу автора

- И злой, как ласка, - закончил Питер.
- Но только не по отношению ко мне.
- Именно поэтому ты унаследуешь ее состояние, милая девочка. Уверен,
что Селия все заранее предусмотрела. Очень скоро ты станешь весьма богатой.
У нее не было никого, кроме тебя.
- Неправда. У нее были еще и вы.
- Мне не нужны ее деньги. У меня хватает своих. Селия занималась твоим
воспитанием с тех пор, как тебе исполнилось восемь. Кому еще она могла
оставить свое состояние. Не мне же. Селия сторонилась меня, как
прокаженного. Хочешь верь, хочешь нет, но она меня ненавидела.
- Послушайте, дядя Питер, ведь она о вас никогда не говорила, - опять
вступилась Эми за тетю.
- И это тоже что-то значит. В последний раз, когда я ее видел, она
критиковала всех и вся и не щадила никого. То, что я, как ты утверждаешь, не
был в числе обливаемых ядом, свидетельствует о многом. Селия не снисходила
до меня. Для нее я просто не существовал. И, пожалуйста, не называй меня
дядей. Это старит. Я слишком молод, чтобы быть твоим дядей, и, если быть
точным, то я тебе даже не родственник.
- Какая ерунда, дядя Питер! - возмутилась Эми. - Теперь вы мой
единственный родственник. Нас всего двое на этом свете. Мы двое спиной к
спине против всего враждебного мира.
- Кстати, насчет враждебного мира, - заметил Питер, когда они уже
подходили к машинам, - как там у тебя дела с твоим новым боссом?
- Новый? Он здесь уже полгода и с тех пор ничуть не изменился.
По-прежнему ни с кем не может установить добрые отношения. В нем нет ничего
человеческого.
- Пожалуйста, напомни мне его имя.
- Мартель, - почти выкрикнула Эми.
- Прекрасно!
- Почему "прекрасно"? - заинтересовалась Эми.
- Это французская фамилия. Наверное, он иногда называет тебя
каким-нибудь французским ласкательным именем? - спросил Питер, лукаво
всматриваясь в ее возмущенное лицо.
- Он только наполовину француз. Кажется, его мать англичанка, но никто
точно не знает. Даже не верится, что у него вообще была мать. Вернее всего
его собрали где-нибудь на конвейере. "Модель 176, без дефектов, хранить и
замороженном виде". Он называет меня мисс Скотт и при этом говорит ужасно
высокомерным тоном. Он смотрит на компьютер черт мое плечо, щурит глаза и,
прежде чем заговорить, показывает своим длинным пальцем на то, что его
интересует.
- Он недоволен твоей работой?
- Я не сказала, что он меня критикует. Он комментирует мои действия, -
объяснила Эми с внезапной довольной улыбкой. - У него нет оснований меня
критиковать. Под меня не подкопаешься. Если бы я вдруг ушла с работы, у них
бы случился большой переполох. И он это хорошо знает. Я единственная, кто
разбирается во всех программах и держит все под контролем. От меня так
просто не избавиться. Как бы там ни было, - сказала она, помрачнев, -
работать с ним рядом очень тяжело. Представьте себе, что за вами постоянно
следит снежный человек.
- Приглашаю тебя пообедать. Может быть, ты отвлечешься и повеселеешь, -