"Дэвид Л.Уилсон. Нечестивый Грааль " - читать интересную книгу авторапышная эспаньолка. Однако полнокровный румянец на лице сменился
неестественной, смертельной бледностью. Романо задержал взгляд на руках Тэда и почувствовал внутри неимоверную боль, отдавшуюся во всем теле. В запястьях Тэда краснели темные отверстия. И в его ступнях. В боку зиял глубокий разрез. Меж тем на светло-зеленое одеяло не пролилось ни капли крови. Романо ошарашенно разглядывал тело своего наставника. Впечатление было точь-в-точь как в кино, когда пропадает звук, а на экране застывает один и тот же кадр. Кто-то неожиданно взял его за плечо: - Джозеф, Джозеф, извини... Это был Шелдон. К ним подошел полисмен: - К сожалению, святые отцы, я вынужден просить вас покинуть комнату, пока эксперты из ФБР не осмотрели место происшествия. Романо закрыл глаза и про себя коротко помолился за Тэда, а затем обернулся к Шелдону: - Что произошло? Ты уже знаешь? Тот вывел его обратно в коридор. - Пойдем ко мне в кабинет. Что еще я могу тебе сказать? Ты видел то же, что и мы все. Они устроились в офисе Шелдона. Духовник только пожимал плечами и качал головой. - Ума не приложу, - признался он Романо. - Вчера вечером Тэд ездил куда-то ужинать. Когда вернулся, сразу ушел к себе - это многие видели. Ночью у него все было тихо. Сегодня утром он не спустился к завтраку, и я пошел спросить почему. Ты сам видел, что я обнаружил. Местная полиция и нанесены уже после остановки сердца. Но, по его словам, на одеяле все равно должны были остаться следы крови. Они сами в полном замешательстве. А я не знаю, что и думать. * * * В дверь два раза постучали, она приотворилась, и в щель просунулась женская голова: - Здесь два агента из ФБР спрашивают вас, отец. Шелдон отодвинул стул и поднялся: - Пожалуйста, пригласите их. Женщина толкнула дверь и посторонилась, пропуская в кабинет двух мужчин в серых костюмах. Старший из них был сухопарый; на крупном носу слегка выделялась горбинка - возможно, результат ошибочной тактики в драке. Его темные густые волосы немного вились, а широкие кустистые брови прореживала седина. Кожа на лице от возраста казалась выдубленной. - Я - агент Том Катлер, - представился он и указал на своего более молодого напарника: - А это агент Брайан Донахью. Тот кивнул. Он был повыше ростом; его лощеность вполне уживалась с проницательным и дружелюбным взглядом синих глаз. Хорошо подогнанный костюм только усиливал эффект от долгих упражнений в тренажерном зале. Весь его облик говорил о том, что профессиональный отпечаток пока не лег на агента Донахью в той же мере, что на его старшего товарища. - Меня зовут отец Уильям Шелдон, я руковожу нашим Иезуитским центром |
|
|