"Жаклин Уилсон. Лучшие подруги " - читать интересную книгу автора

распродаже это ужасное жёлто-кремовое платье в оборочках. Позор, да и
только! Джек и Кэллум прямо закатились от смеха, когда она заставила
меня его примерить. Папа сказал, что я похожа на маленький
очаровательный нарциссик, но потом и он расхохотался. Я сорвала с
себя платье и засунула его подальше в шкаф в надежде, что меня ни за
что не пригласят на шикарную вечеринку, куда придётся прийти в
платье.


[Image041]


- Это не торжественный приём! - упиралась я. - Все будут в саду.
Алиса не собирается выряжаться. Ну пожалуйста, мама, не надо меня
заставлять! Я буду похожа на идиотку!
- Делай, что тебе говорят. Как раз подходящий случай! Тебе надо
хоть куда-нибудь пойти в этом платье, а то ты из него вырастешь, -
убеждала мама.
Могу поклясться, она прекрасно знала, что все другие дети будут
в джинсах или шортах, и просто мстила за то, что я нагрубила тёте
Карен.
Я понимала: если слишком много спорить, мама мне вообще не
разрешит туда пойти. Надо действовать с умом. Под Жёлтое Уродство я
надела майку с шортами и решила при первой же возможности от него
избавиться.
Мне не удалось увернуться от руки судьбы. Платье было слегка
тесновато и выглядело хуже некуда - жало под мышками и казалось
слишком коротким.
- Ну конечно, ссадины на обеих коленках, - вздохнула мама,
потянув жалкий "нарциссик" за подол, чтобы он выглядел подлиннее. -
Стой же ты прямо, Джемма! Дай одёрну!
Из-за майки с шортами платье сидело отвратительно. Я быстро
выскользнула из маминых рук - а то не дай бог поднимет юбку и сразу
обо всём догадается. Папа, когда меня увидел, повторил свой цветочный
комплимент. Я думала, Кэллум и Джек снова закатятся истерическим
хохотом, но, может быть, их разжалобил мой несчастный вид. Джек
просто кивнул, а Кэллум погладил меня по спине.
На этот раз дом Алисы показался мне странным и каким-то чужим.
Коробки с вещами в прихожей, голые стены - лишь на обоях бледные
отпечатки от картин.
Подруги не было ни среди гостей в саду, ни на кухне. Тётя Карен
её тоже искала и звала встревоженным голосом:
- Куда же ты подевалась, Алиса?
Я-то знала, где она может быть. Заглянула в спальню - опять
коробки и пакеты с мусором прямо посреди комнаты. Открыла стенной
шкаф. В темноте, как совсем в раннем детстве, в обнимку с Золотым
Сиропчиком, старым плюшевым мишкой, по-турецки сидела Алиса,
прижавшись щекой к его жёсткой шкурке.
- Ах, Алиса! - воскликнула я.
Потом протиснулась в шкаф и уселась рядом.