"Митчел Уилсон. Живи с молнией" - читать интересную книгу автора

- О, это просто такая манера. Не обращайте внимания. В магазине
невольно привыкаешь к этому.
- Вы работаете продавщицей?
- Да, в универсальном магазине Мэйси. Перед рождеством на время
предпраздничной торговли туда наняли несколько человек, и мне удалось там
зацепиться. В нашем отделе отличный подбор продавцов, - сухо добавила она.
- Адвокат, две учительницы, инженер и я. Мы продаем кухонную утварь.
Кстати, это очень утешительно - встретить человека, который работает по
своей специальности.
Услышав, что кто-то вошел в кухню, они быстро, почти виновато
обернулись. На пороге стоял плотный молодой человек в темном костюме.
- Хэлло, Арни, - сказала Сабина. - Хочешь съесть что-нибудь?
- Нет, спасибо, - сказал тот.
У него оказался удивительно звучный басок. Он был ниже Эрика, но шире в
плечах и гораздо массивнее. "Ему, наверное, уже лет двадцать семь", -
подумал Эрик. У Арни были круглые, красные щеки, черные и блестящие, как
агат, волосы и холодные светло-голубые глаза, придававшие его лицу жесткое
выражение. Он выглядел очень нарядным. На нем был темно-синий костюм,
голубая рубашка и белый крахмальный воротничок, благодаря которому его
толстая шея не казалась слишком короткой. Он держался надменно и
напряженно, отчего вся его фигура походила на поднятый кверху большой
палец.
- Арни, познакомься, это мистер Горин. Мистер О'Хэйр.
Молодые люди, не подав друг Другу руки, обменялись кивками. О'Хэйр, не
поворачивая головы, взглянул на Сабину.
- Через полчаса я собираюсь уходить, - сказал он отрывисто. - Нам ведь
нужно еще в одно место.
- Да, я знаю, Арни. Ты в самом деле ничего не хочешь съесть?
- Нет, не хочу.
Он снова кивнул Эрику и вышел так же внезапно, как и вошел.
Эрик и Сабина с минуту молчали.
- Вы так и не сказали, что приобрел в вашем лице отдел кухонной утвари,
- заметил он.
Она пожала плечами.
- Ничего, разве только общую культуру. Я училась на английском
отделении в колледже Барнарда. А вы не сказали мне, что такое физика.
- Это слишком долго, и тут чересчур шумно. Завтра суббота. Я вам скажу
об этом завтра вечером.
- Я буду занята.
- Тогда в воскресенье.
- Тоже, вероятно, буду занята.
- И все мистер О'Хэйр?
- Да, все Арни.
- Вы с ним часто встречаетесь?
Она окинула Эрика холодным взглядом, но постепенно выражение ее глаз
изменилось.
- Более или менее, - сказала она.
- Все-таки можно вам позвонить? А вдруг ваш мистер О'Хэйр сломает себе
завтра ногу или его продует ветром, который поднимает брелоки, что
болтаются у него на животе?