"Митчел Уилсон. Живи с молнией" - читать интересную книгу автора Быстро и резко, словно рассердившись, он снова повернулся в кресле.
- Скажите... почему вы хотите стать ученым? - спросил он. Горин молча уставился на него. Фокс улыбнулся. - Это не такой уж глупый вопрос. - О, я этого не думал! Я просто... - Я знаю, что вы этого не думали, но тем не менее мне хотелось бы знать, что заставляет молодого человека выбрать именно исследовательскую работу в области физики. Прежде всего вам придется отчаянно трудиться, чтобы овладеть наукой и вырвать у природы еще какую-то часть ее тайн. Затем перед вами встанут проблемы личной жизни - для науки не хватает двадцати четырех часов в сутки, но так жить невозможно. Ведь вы же человек. Но допустим, что вы овладели наукой, и представим себе, что вы все-таки разрешили проблему личной жизни, - и что же? Каково ваше положение в обществе в широком смысле этого слова? Вы натыкаетесь на стену такого равнодушия и невежества, что можете совершенно пасть духом. Общество нас не преследует, нет, гораздо хуже - оно почти не знает о нашем существовании, а если и знает, то для него мы являемся какими-то чародеями или богами - словом, чем-то в этом роде. Нас не считают за людей. Так что славы настоящей у нас нет и денег тоже, и в том, что может дать нам жизнь, не слишком много счастья, - вот почему я не понимаю, чем может привлекать научная карьера молодого человека в расцвете сил. Эрик глядел на него в полном недоумении. Он был уверен, что не так понял профессора. - Не знаю, - искренне ответил он. - Мне никогда и в голову не приходило заниматься! Фокс пожал плечами. Жаль, подумал он, но, видимо, тут уж ничего не поделаешь. - Оставим это. Не забудьте, пожалуйста, сообщить мисс Прескотт свой адрес. Советую вам устроиться где-нибудь поблизости, может быть, даже в общежитии для аспирантов. Аванс будет выслан вам по почте. - О, я могу подождать, профессор Фокс. - Уж так здесь заведено. - Он встал и протянул руку. - Очень рад, что вы заглянули ко мне. - Я слишком много болтал, - сказал Эрик. - Я право, не собирался, сэр. Как-то само собой вышло. Фокс только покачал головой и, положив руку молодому человеку на плечо, проводил его до двери. Он подумал, что из этой беседы можно будет сделать забавную историю и при случае посмешить друзей, но через секунду понял, что никогда и никому не станет о ней рассказывать. Нельзя рассказать об этой встрече, не превратив ее в шутку, а вышучивать услышанное он тоже не мог, потому что юноша говорил ему о чем-то очень сокровенном. Фокс чувствовал себя так, словно ребенок вручил ему какую-то крошечную безделушку, которая для него дороже всего на свете, и он. Фокс, должен, хранить ее как можно бережнее, чтобы оправдать оказанное ему доверие. В приемной Эрик получил от секретарши три ключа: один от аспирантской комнаты, другой от преподавательского лифта и третий от входной двери |
|
|