"Колин Генри Уилсон. Бог лабиринта" - читать интересную книгу автора

замечательной книге написано вами в Мойкуллене. В "Мемуарах ирландского
распутника", выпускаемых нашим издательством без купюр, Эсмонд Донелли
описывает, как он соблазнил двух приемных дочерей священника из Мойкуллена -
отца Риордана.
Зная о том, что вы хорошо знакомы с этой местностью, хотелось бы
предложить вам написать предисловие к нашему изданию. Мы были бы также
счастливы заказать вам книгу о Донелли, если у вас появится желание
предпринять подобную работу.
В случае, если это письмо застанет еще вас в Америке, не сможете ли вы
связаться со мной по телефону, чтобы мы встретились и обсудили эти
предложения.
Надеюсь на скорый ответ.
Искренне ваш
Говард Флейшер
У меня оставался еще в запасе час времени до отъезда в аэропорт, и я
позвонил по указанному в письме телефону. Разговор носил довольно
дружественный характер, моего собеседника нисколько не смутило то
обстоятельство, что до сих пор я ничего не слышал о Донелли. Я сообщил, что
буду в Нью-Йорке в следующую пятницу, и мы договорились, что он встретит
меня в аэропорту Кеннеди и отвезет к себе домой на Лонг-Айленд. Все эти
необычные совпадения, связанные с именем Донелли, произвели па меня большое
впечатление. Подобные вещи нередко случаются в жизни. На днях по
радиоприемнику в автомобиле я впервые услышал имя русского поэта Ломоносова,
а несколько часов спустя это имя попалось мне на глаза в энциклопедии, куда
я заглянул в поисках совершенно других сведений. Эти совпадения меня
поразили. Я еще более удивился, когда случайно заглянул в университетский
книжный магазин и поинтересовался у продавца, нет ли у них чего-нибудь
Ломоносова.
- Вам повезло: как раз вчера мы получили сборник его стихотворений.
Я купил книжку, прочел предисловие, и сразу же понял, что наткнулся на
нового своего героя. Лет десять назад я бы отнесся к этому, как к суеверию.
Теперь же я с готовностью подчиняюсь воле этих удивительных совпадений, как
предначертанию неизбежной судьбы.

11 апреля. Аэропорт Уилкиз-Барре

Утром за десять минут до начала лекции декан факультета английской
филологии передал мне корреспонденцию, среди которой было письмо Джима Смита
из Сан-Франциско. Он сообщил, что Хельга Нейсе покончила жизнь
самоубийством: она выпрыгнула из башни Беркли, каким-то образом ухитрившись
забраться за оградительную проволочную сетку, проложенную там для
предотвращения подобных несчастных случаев. Я чувствовал себя смертельно
усталым, мне было невыносимо скучно, пока это письмо не попало мне в руки.
Как только я его прочел, казалось, я пробудился от затянувшегося сна - всю
мою скуку и усталость как ветром сдуло.
Я испытывал смутное чувство вины, хотя для этого не было никаких
оснований. С Хельгой меня познакомил Джим на какой-то молодежной вечеринке,
где собрались совершенно обнаженные молодые люди, причем, у девушек тела
были ярко раскрашены разноцветными красками. Хельга была высокой, стройной,
но довольно апатичной блондинкой. Накануне ночью она переспала с Джимом. Мы