"Вайолет Уинспир. Нежный тиран " - читать интересную книгу автора

встретились взглядами в зеркале.
- Радуйся каждому мгновению этого вечера, Лаури, - нежно шепнула
тетя. - И прими правильное решение, когда синьор ди Корте снова попросит
тебя присоединиться к его труппе. Он будет настаивать, моя дорогая, потому
что прирожденного танцора опытный импресарио видит с первого взгляда... и у
него очень упрямый подбородок.
Лаури нервно стиснула театральную сумочку, затем улыбнулась и
поцеловала тетю в щеку.
- Ты ничего не забыла? - Тетя Пэт с гордостью и чуть заметным
беспокойством окинула взглядом любимую племянницу. - Как насчет денег на
такси? Ты же не поедешь в "Странд-Пэлис" на автобусе?
- А вот на этот раз ты не поймала меня, - усмехнулась Лаури. - В моей
сумочке лежит фунтовая бумажка, так что я прибуду на встречу с нашим
принцем-одно-бес-покойство как благовоспитанная леди.
Только когда такси повернуло на Кингзуэй, Лаури по-настоящему ощутила,
как натянуты ее нервы. Они проезжали мимо неоновых вывесок магазинов, мимо
людей, толпившихся на тротуарах. Дух самого Лондона проникал в машину через
опущенное стекло, хотя его шум не мог заглушить стука ее сердца.
Лаури показалось, что такси слишком быстро доехало до "Странд-Пэлис",
и, когда она расплачивалась с водителем, ее колени, скрытые длинным шелковым
платьем, подгибались от страха. Она подняла голову, чтобы получше разглядеть
роскошное здание, затем прошла мимо разодетого в ливрею надменного швейцара,
постаравшись сделать вид, будто она ежедневно ходит по таким вот отелям, и
оказалась в фойе, украшенном мраморными колоннами и канделябрами.
Лаури огляделась по сторонам в поисках высокого красавца с профилем
римского завоевателя, но вокруг суетились лишь простые смертные. Нервно
сглотнув, девушка принялась рыться в сумочке, только бы занять себя хоть
чем-нибудь. Вокруг томилось много ожидающих, но Лаури казалось, что все
смотрят только на нее. Внезапно ей стало неуютно в изысканном вечернем
платье и меховом жакете. Несмотря на свой элегантный наряд, она не
сомневалась, что выглядит так же глупо и неловко, как чувствует себя.
Все изменилось в одно мгновение. Она подняла глаза и увидела стройного
мужчину в безупречном смокинге, стремительно приближающегося к ней. Сердце
чуть не выскочило у нее из груди, и ей с трудом удалось робко улыбнуться,
когда он подошел.
- Вот мы и встретились, мисс Гарнер. - Он протянул ладонь, в которую
Лаури робко вложила свою руку. - Очень рад, что вы идете со мной сегодня в
"Ковент-Гарден" - ведь если я покажу вам такую приманку, разве вы сможете
устоять? - В темных глазах венецианца сверкнула лукавая улыбка. - Как ваша
тетя? - осведомился он, отпуская ее пальцы. - Надеюсь, ей не стало хуже с
тех пор, как мы впервые встретились.
- Мы приехали в Лондон вместе, - сообщила Лаури. - Тете Пэт уже намного
лучше - ужасно, что сейчас ей приходится мучиться от артрита, ведь она была
так подвижна в молодости. Она танцевала, вы знаете?
- Что ж, приятно слышать это. - В его взгляд вернулась обычная
проницательность. - У нас немного свободного времени. Не желаете заглянуть в
ресторан и чего-нибудь выпить?
Лаури кивнула, и тут же его рука легла на ее талию, мягко направив
девушку в ярко освещенный зал с низкими столиками и глубокими креслами. Они
сели друг против друга, и синьор ди Корте подозвал официанта.