"Вайолет Уинспир. Нежный тиран " - читать интересную книгу автора

свидетельствовали о его упрямстве и самоуверенности, однако девушка
сомневалась в том, что он сможет сломить ее волю. Он оставляет последнее
слово за ней - в конце концов, мир и без Лаури Гарнер полон многообещающих
балерин, живущих только ради сцены.
У него действительно было из кого выбирать.
- Не спрашивайте себя, почему я хочу сделать вас членом своей
команды, - произнес он, словно читая ее мысли. - Постарайтесь понять, чего
вы хотите на самом деле. И помните, что не все в нашей жизни является плодом
случайности. А еще знайте, что уход от проблем - это не способ их решения.
Ослепительная улыбка импресарио несколько смягчила смысл сказанного.
Лаури еще долго ощущала на себе его взгляд после того, как они с мадам
Дарнелл покинули коттедж и уехали на черной блестящей машине. Этого человека
было невозможно забыть, и многие дни он и его слова не шли у нее из головы.
- Ты не можешь отвергнуть его предложение, - раз за разом повторяла
тетя Пэт. - Моя дорогая, второй такой возможности в твоей жизни уже не
будет. Балетная труппа ди Корте известна во всем мире. Это честь - оказаться
среди таких мастеров, как Лидия Андрея и Микаэль Лонца.
Был вечер, и Лаури расположилась на ковре перед камином, потягиваясь,
как маленький котенок. Тетя Пэт сидела в своем любимом кресле-качалке с
удобной спинкой.
- Лонца... - замечталась Лаури. - Его имя переводится как "пантера".
Должно быть, это удивительно - видеть, как он танцует.
- У тебя есть шанс работать с ним в одной труппе, - вскинулась тетя. -
Ты познакомишься с ним, может быть, даже станешь его партнершей.
Лаури разобрал смех:
- Дорогая, я окажусь там в лучшем случае в кордебалете. Лонца же - это
гений. Знающие люди называют его богом танца, причисляя к великим. Шесть лет
назад Максим ди Корте увидел, как Лонца танцует фламенко среди толпы
мадридских цыган, отправил парня в балетную школу и только затем предложил
ему контракт.
- Но ведь то же самое он теперь предлагает тебе! - Тетя Пэт непонимающе
уставилась на Лаури. - Это предел мечтаний любого танцора, а ты вспоминаешь
о ночных кошмарах, да еще перед лицом импресарио.
Ему не понравилось это, да? - Лаури обхватила колени, всматриваясь в
огонь. - Его глаза горят, как это пламя. Нет, тетя Пэт, мне до уровня его
танцоров высоко, как до звезд! Как посредственность вроде меня может войти в
эту труппу? Кем я стану среди них - девочкой на побегушках?
- Ты говоришь сейчас странные вещи, моя дорогая. - Тетя Пэт удивленно
рассматривала лицо своей ненаглядной племянницы, почти неузнаваемое в
отсветах пламени: чувствительное, нервное, с искаженными, словно от боли,
губами. - В свои лучшие годы я бы полжизни отдала за четверть твоего
таланта! Можешь сколько угодно презрительно фыркать, но неужели ты думаешь,
что такой человек, как синьор ди Корте, приехал бы сюда для разговора с
тобой, если бы не увидел в тебе чего-то необыкновенного? Мыс тобой еще утрем
нос мадам Дарнелл! Очевидно, ему и даром не нужна ее блистательная Рэй.
Лаури грустно улыбнулась:
- Все в школе знают, зачем он приезжал к нам. Люди считают, что он
чего-то недоговаривает, если выбирает меня вместо Джулии. Знала бы ты, как
она хороша!
- Зато у тебя, моя маленькая дикая кошечка, есть талант, - убежденно