"Вайолет Уинспир. Запретная страсть " - читать интересную книгу автора

приключения. Ей надоело принадлежать мужчине, которому она была обязана
всем - шелком на своем теле, блеском своих волос, изысканностью своей речи.
На самом деле ее звали Долли, но Марш переменил ее имя на более шикарное -
Делла. Ее отец был рабочим на автомобильном заводе, и в ту ночь он вез свою
семью на уик-энд к морю. Она родилась в пригороде Лондона, и из этой
неуклюжей длинноногой школьницы Маршу удалось сделать очаровательное,
хрупкое и талантливое создание, которое носило одежду от ведущих модельеров
мира и могло читать нотные записи с листа и разговаривать на четырех языках.
Он вылепил ее, как Галатею, и Делла знала, с какой галантностью и терпением
он ждал момента, когда мог потребовать награду за свои труды.
По завершении круиза она и Марш должны были пожениться, и ничто на
свете не могло предотвратить эту женитьбу - но сейчас на ее пальце не было
кольца, а личная горничная не следила за каждым ее движением. Несмотря на
приказ Марша, Делла не взяла с собой Роуз, так что светлые волосы, обычно
уложенные в изысканную прическу, сегодня свободно падали вдоль лица, и она
не очень походила на элегантную оперную звезду. В ее облике чувствовалась
юность и одиночество. Именно одиночество и заставило ее оторваться от перил,
чтобы оглядеть прогулочную палубу и тех путешественников, которые, как и
она, все еще медлили, не торопясь возвращаться в каюты.
Гавань скрылась из виду. Корабль опустил леера, и широкие
непредсказуемые воды заключили его в свои объятия. Он капитулировал перед
морем, и его сердце, спрятанное глубоко внутри изящного стального корпуса,
забилось с мощной энергией.
В этот момент Делла заметила вдруг, что совсем рядом с ней находится
еще один пассажир. С обычным для путешественников любопытством она окинула
его взглядом. Он стоял у поручней корабля, высокий и темноволосый, в
прекрасно сшитом костюме, с видимым удовольствием курил сигару. Делла хотела
отвести глаза, но что-то в этом темном загадочном силуэте, выделявшемся на
фоне закатного неба, приковало ее внимание.
Внезапно он повернул к ней голову, и его взгляд вонзился в Деллу словно
нож. Ей не удалось определить возраст этого почти по-язычески красивого
человека. У него были темные глаза, крутые скулы и твердый смуглый
подбородок. Каждая деталь в этом мужчине казалась привлекательной, но более
всего Деллу поразил шрам на левой скуле, очертания которого напоминали
бриллиант.
Внезапно она почувствовала смущение и, резко отвернувшись, направилась
к лестнице. У нее дрожали колени, а в сердце была тревога, подобная той,
которую она испытала при первом появлении на сцене.
- Синьорина...
Это слово заставило Деллу замедлить шаг. Девушка оглянулась на ходу и
увидела, что он почти догнал ее.
- Да, что такое? - спросила Делла, остановившись, и еще раз взглянула
на шрам незнакомца. Он казался ей печатью, подтверждавшей разительное
отличие этого человека от других мужчин, которых ей приходилось встречать.
- Ваша орхидея. - Он галантным жестом протянул ей цветок. Делла быстро
взглянула на отворот манто и увидела, что орхидея откололась.
- О, благодарю. - Она взяла цветок левой рукой, так как в другой руке
была сумочка, и заметила, что взгляд незнакомца скользнул по ее пальцам.
Делла почувствовала себя виноватой. Ей не следовало снимать кольцо. Его
можно было убрать, но нельзя было вычеркнуть из памяти.