"Вайолет Уинспир. Дом незнакомцев" - читать интересную книгу авторапривлекательности и уродливости. Посередине подбородка у мужчины была самая
глубокая ямочка из всех, какие видела Марни, а косые темные брови и волосы неожиданно смягчали эти светящиеся глаза. - Вы Марни Лестер, вне всякого сомнения, - сказал он, натянув шапочку ей на голову, и властным движением выхватил чемоданы. - Одну минуточку! - Марни судорожно вцепилась в ручки чемоданов. - Вы имеете отношение к клинике Стиллмена? - Еще какое! - Его губы изогнулись в насмешке. - Я Пол Стиллмен. - Ох! - Ох? - Он ехидно передразнил ее изумленный возглас. - А что, вы ожидали увидеть какого-нибудь невероятно солидного типа с заснеженными висками? Марни медленно покачала головой и подумала о той истории с охотой на лис, которую Дэйзи Кортфилд рассказала за вчерашним ужином. Пол Стиллмен соответствовал этому рассказу полностью, начиная с темноволосой головы (без каких-либо признаков седины) до блеска безукоризненно начищенных ботинок. Она просто не ожидала, что ее работодатель лично приедет ее встречать. - Вы писали, что пришлете встретить меня кого-нибудь из персонала клиники, мистер Стиллмен, - объяснила она. - Вот почему я удивлена. - Мне пришлось поехать в Вест-Энд, так что я решил, что лично встречу свою новую секретаршу. Поправьте вашу нелепую шапчонку, иначе нас не пустят в "Дорчестер". Мы там позавтракаем. Марни торопясь почти бежала за высокой фигурой доктора. Ленч в "Дорчестере"! Она возбужденно улыбнулась Полу Стиллмену, когда он открыл перед ней дверцу черного "бентли". Солнце сияло на хромированной отделке машины и заливало светом проносившиеся мимо с ревом красные автобусы. Городской смог щекотал ноздри Марни, только что приехавшей из деревни, а ее сердце очень быстро билось. Пол Стиллмен стоял возле своей машины, наблюдая за ней, и ему пришло в голову, что она немногим отличается от маленькой девочки, завороженной зрелищем яркой витрины магазина. Он слегка нахмурился. Мисс Гринхем заверила его, что Марни Лестер была сообразительной, не кокетливой девицей и великолепной стенографисткой, определенно не из тех, которые, освоив работу в клинике, решат потом уволиться и побыстрее выйти замуж за парня, с которым виделись несколько раз на танцах. Он надеялся, что мисс Гринхем права, но у него все же были сомнения. Девушка была необыкновенно привлекательна, а один из сотрудников клиники был весьма неравнодушен к привлекательным особам женского пола, в особенности молоденьким, только что из деревни и все еще покрытым росой невинности. Марни догадалась, что ее работодатель ждет, когда она сядет в машину, |
|
|