"Линда Уинстед. Ангел-хранитель " - читать интересную книгу автора

от большого дома. Сможем малость поговорить.
Весь оставшийся путь Джордж проболтал, впрочем, больше ни разу ее
упомянув Джеймса Максвелла. Он рассуждал об истории Техаса, ранчо Барнетта,
скоте, погоде, которая, как он уверял, будет хорошей и жаркой в течение
ближайших месяцев, но особенно распространялся о том, как испортился его
желудок за последние два года.
- Вот он! - воскликнул Джордж, когда дорога поднялась на небольшой холм
и показался массивный дом.
- Слава Богу, - пробормотал сзади Такер, и это было единственным, в чем
выразилось его участие в дорожном разговоре.
Гейбриел ожидал, что большой белый дом будет совсем другим. В нем не
чувствовалось испанского влияния, и его уж никак нельзя было назвать
деревенским. Массивные колонны словно бы поддерживали двухэтажное строение,
уменьшенную копию дома, который он однажды видел в Виргинии. Широкая веранда
опоясывала нижний этаж, второй этаж окружал такой же широкий балкон.
Бесчисленные двустворчатые двери распахнуты настежь на балконе и веранде,
уставленных креслами-качалками и маленькими столиками.
Мел вместе с двумя работниками направилась к конюшне, а Джордж
остановил повозку перед домом. Гейбриел уже собрался спрыгнуть на землю, как
вдруг почувствовал твердую руку на своем плече и оказался лицом к лицу со
стариком.
- Парень, ты мне нравишься, - начал Джордж. - Поэтому я дам тебе
совет. - Он понизил голос. - Она одета, как мужчина, стреляет, как мужчина,
ездит верхом, как мужчина... словом, даже лучших многих. Половину времени
она хочет, чтобы с ней обращались, как с мужчиной, но... - Он заговорил еще
тише и придвинулся ближе, словно раскрывая некий секрет: - Она не мужчина. -
Он погрозил Гейбриелу скрюченным пальцем. - Смотри, не прозевай другую
половину времени.
Гейбриел поправил шляпу и недоуменно взглянул на Джорджа. Не мог же он
сказать старику, что собирается делать как раз все то, чего женщины,
подобные ей, терпеть не могут. Это самый простой путь. Единственный. После
их беглого обмена любезностями, вероятно, ему и не придется особенно
усердствовать.
- Благодарю за совет, - он соскочил с повозки в тот момент, когда Мел
огибала угол дома. - Умираю с голоду, - объявил он, подражая своему
кузену. - Еда в поезде была ужасной.
Гейбриел поднялся по ступеням, опять оставив Такера тащить весь багаж,
пока Мел не подошла и не взяла у него два чемодана.
Он оглянулся через плечо как раз в тот момент, когда Мел посмотрела на
него с удивлением, а Такер кисло улыбнулся. Позади них он увидел Джорджа,
который, укоризненно покачав головой, отправился прочь.

ГЛАВА 4

Экономка, она же кухарка, пожала плечами и неодобрительно прищелкнула
языком, обращаясь к девушке, которая бродила по комнате:
- Мелани, он видный мужчина. Не понимаю, зачем ты пытаешься отпугнуть
его. Брось. Узнай его получше. Может, ты...
Взгляд Мел заставил ее замолчать. Кармелита, скрестив руки, упрямо
смотрела на Мел, пока та одевалась все в ту же заношенную одежду, в которой