"Дженет Уинтерсон. Страсть " - читать интересную книгу автора

Именно Домино придумал план: поднять повара так же, как египтяне
подымали свои обелиски - рычагом, а в нашем случае - веслом. Мы подсунули
весло ему под спину, а у ног выкопали яму.
- Давай, - сказал Домино. - Наляжем всем весом, и он встанет.
То был Лазарь, восставший из мертвых.
Мы поставили повара стоймя, и я засунул весло ему за пояс, чтоб не
опрокинулся.
- А теперь что делать, Домино?
Пока мы стояли по обе стороны от этой горы человеческой плоти, полог
откинулся, и в палатку влетел капитан - при всем параде. От нашего вида с
лица офицера сошла краска, будто ему в глотку засунули кляп. Капитан разинул
рот, шевельнул усами, но не ни звука не вылетело.
От входа его оттолкнул Бонапарт.
Он дважды обошел наш экспонат и наконец спросил, кто это такой.
- Повар, сир. Слегка пьян, сир. Эти люди убирают его.
Мне было позарез необходимо вернуться к вертелу, где начинала подгорать
курица, но тут Домино шагнул вперед и заговорил на каком-то грубом языке:
позже он сказал, что это корсиканский диалект Бонапарта. Ему как-то удалось
объяснить случившееся - как мы решили использовать опыт египетской кампании.
Когда Домино закончил, Бонапарт подошел ко мне и ущипнул за ухо так, что
опухоль не спадала несколько дней.
- Капитан, теперь вы понимаете, что делает мою армию непобедимой? -
спросил он. - Изобретательность и решительность, которую проявляет даже
самый скромный из солдат. - Капитан слабо улыбнулся, а Бонапарт обратился ко
мне. - Ты увидишь небывалое и вскоре будешь обедать на английском фарфоре.
Капитан, позаботьтесь, чтобы этот мальчик прислуживал мне лично. В моей
армии не будет слабых мест. Я хочу, чтобы на моих денщиков можно было
положиться так же, как на моих генералов. Домино, сегодня мы поездим с тобой
верхом.
Я тут же написал своему другу кюре. По сравнению с этим меркли другие
чудеса. Я был избран. Но не предвидел, что повар станет моим заклятым
врагом. К ночи почти все в лагере слышали эту историю и приукрашивали ее как
могли: получалось, что мы зарыли повара в траншею и не то избили его до
потери сознания, не то Домино напустил на него чары.
- Если бы я знал, как это делается, - отвечал он, - нам бы не пришлось
копать.
Повар, похмельный и злее обычного, не мог выйти наружу: солдаты
подмигивали и показывали на него пальцами. Наконец не выдержал: увидев, что
я сижу и читаю свою маленькую Библию, подошел и схватил меня за воротник.
- Думаешь, если Бонапарт обратил на тебя внимание, то можешь ничего не
бояться? Пока да, но у нас впереди еще много лет.
Он толкнул меня на мешки с луком и плюнул в лицо. Прошло немало
времени, прежде чем мы встретились снова: капитан откомандировал его на
склады под Булонью.
- Забудь о нем, - сказал Домино, когда мы смотрели, как повар уезжает
от нас на задке телеги.
Тяжело помнить, что день тот никогда не вернется. Время - только
сейчас, место - только здесь, и никакое мгновение повторить нельзя. Когда
Бонапарт был в Булони, мы чувствовали себя не просто нужными, но избранными.
Он вставал раньше нас, ложился позже, вникал во все детали нашей подготовки