"Филлис Уитни. Тайна "Силверхилла"" - читать интересную книгу автора - Джулия знает, что я никогда не одобрял ее нелепого стремления
поддерживать старую вражду, - сказал он. - Наверное, потому мне ничего не сказали. Она знала, что я начну ее отчитывать. Что, впрочем, я все равно сделаю. Несмотря на его успокоительные слова, я на мгновение усомнилась, достаточно ли он в курсе дела. Слово "вражда" казалось слишком слабым для определения причины беды, которая побудила мою мать бежать из Силверхилла и заставила до конца жизни горько винить себя за что-то. - Что вы собираетесь делать? - спросил Уэйн Мартин. - Поедете сразу же назад, в Нью-Йорк, как она того хочет? - Я собираюсь посетить Силверхилл, - ответила я - Мама хотела, чтобы я туда съездила. Я это сделаю, если будет такая возможность. - Такая возможность есть, - сказал он. И тут я почувствовала справедливость сравнения с мрамором - спокойным и холодным, очень к тому же твердым, неподатливым, неумолимым. "Подозреваю, - подумала я, - что пациенты безоговорочно выполняют его предписания, без всяких увиливаний". В то же самое время я почувствовала непонятное желание, чтобы он всегда был на моей стороне и никогда не проявлял ко мне этой холодной неумолимости. - Я сам отвезу вас туда, - пообещал он, как если бы это было дело решенное. Надо было его испытать. - Может, вы и не захотите этого делать, прочитав письмо моей бабушки. Он не взял письма из моих рук. - Мне ни к чему его читать. Я знаю все хитрости и уловки, на которые она способна. Несмотря на преклонный возраст, она не утратила живости ума. отвезу вас в Силверхилл. Мне надо по дороге посетить одного больного, и, кроме того, я должен доставить домой Криса. - Взглянув на сына, он добавил: - Побудь с ней, сынок, ладно? Это мой старый друг, и я не хочу, чтобы она уехала. Он отошел от нас, широко шагая и всем своим видом показывая, что перед ним стоит определенная цель, которой он добьется во что бы то ни стало. Когда он ушел, я подошла с мальчиком к той, другой могиле, густо поросшей травой. На маленьком надгробном камне была надпись, и я нагнулась, чтобы прочитать ее. На камне было написано всего два слова: "Анне. Любимой". - Уже два года прошло, - сказал Крис, - а я все еще тоскую по ней. Глаза мои вновь затуманились слезами, хотя на этот раз я плакала не только о своей собственной, но и о чужой утрате. Вместе с Крисом мы дошли до ворот кладбища. Вокруг никого не было. Мы присели на низкую стену и стали ждать. У меня было отчетливое ощущение, что все находится теперь в умелых руках, - руках, которые сумеют уладить все недоразумения и побороть несправедливость. Теперь я уже не чувствовала ни гнева, ни страха. Мы с Крисом улыбнулись друг другу в знак взаимной приязни и расположения. - Вот какое дело, - заметил мальчик. - Если вы приедете в Силверхилл сейчас, то поспеете как раз к свадьбе. Это будет очень интересно. Миссис Джулия хочет, чтобы церемония была совершена в галерее, которую построил мистер Диа. Возможно, она пригласит гостей из города. Теперь в Силверхилле ведь почти никто не бывает. Это была неожиданная новость. Насколько я знала, в Силверхилле сейчас |
|
|