"Филлис Уитни. Слезинка на щеке" - читать интересную книгу автора


Мысль о Маркосе болью отозвалась в сердце. Она ведь хорошо помнила, как
он навещал их семью, еще в то время, когда Доркас была маленькой девочкой. С
тех пор, как умерла мама Доркас, хозяйство вела старшая сестра отца, и двери
дома всегда были распахнуты для Маркоса. Иногда они с отцом приходили из
музея поужинать и, случалось, засиживались допоздна. Доркас засыпала,
убаюканная звуками их голосов. Из кухни доносился аромат чоудера - густой
похлебки из рыбы, моллюсков, свинины, овощей и многого другого, а мужчины
сидели и, к взаимному удовольствию друг друга, беседовали о современной
Греции, в которой вырос Маркос, и Древней Элладе, столь милой сердцу отца
Доркас. Теплая дружба связывала этих двух столь непохожих людей, Брандт был
высоко образованным человеком, а Маркос не получил никакого образования, но
у них были схожие интересы и пристрастия, да и взгляды на жизнь совпадали
удивительным образом. Отец Доркас в молодости посетил Грецию, но пробыл там
недолго. Маркос утверждал, что Брандт видел совсем не то, что надо.

В музее Маркос нашел себе дело по душе, он обожал возиться с изделиями
гончарного искусства, керамикой и скульптурой древности. Когда дело касалось
реставрации, превращения хрупких черепков в одно целое, ему не было равных.
Маркос считался непревзойденным мастером. Его пальцы таили в себе куда
больше знаний, чем все ученые книги, премудрости которых он так и не постиг.

Доркас помнила, как взволнованно звенел его голос, страсть, звучавшая в
нем, выдавала истинного грека; как ему вторил спокойный рассудительный голос
отца. "Когда нам удастся вырваться, когда мы оставим работу..." Все
разговоры неизменно заканчивались одним: "Если у нас все получится, мы
вместе поедем в Грецию". Однажды, услышав эти слова, Доркас выскользнула из
постели и, как была в пижаме, понеслась на кухню. А то вдруг ее не возьмут с
собой. "Я с вами!" - закричала она с испугом. Отец рассмеялся и успокоил ее,
сказав, что без нее никто никуда не уедет. Ведь она вылитая греческая korai.
А Маркос посадил ее к себе на колени и стал рассказывать удивительные
истории о своем родном острове.

Взрослея, она бредила Родосом, который, как магнитом, притягивал ее.
Джино никогда не брал ее с собой, когда ездил в Грецию. Более того, он
вообще был категорически против того, чтоб она сопровождала его в поездках.
Теперь она была свободна, запреты были сняты, но ехала она не столько ради
себя самой, сколько ради Маркоса и в память об отце. Она посетит священные
места и продолжит то, что они не успели завершить. Она представляла, чтобы
они почувствовали, узнав об этом. Это был ее долг перед ними, правда,
Фернанда считала ее чересчур сентиментальной.

"Мамочка, я уже все", - раздался голосок Бет. Доркас вновь посмотрела
на часы...

Полчаса уже прошли, Доркас расплатилась за шоколад, и они с Бет, крепко
держась за руки, пошли обратно. Фернанда наверняка уже дома.

С порога Доркас уловила доносящиеся с кухни запахи, значит, Хильда уже
приступила к своим обязанностям. По всей гостиной были разбросаны вещи