"Ирма Уокер. Ее выбор " - читать интересную книгу автора

успех.
Поначалу ей было неловко встречать гостей бок о бок с Полом, но все
они, казалось, принимали как должное, что он позаботился о хозяйке для
своего приема, и Морин вздохнула свободнее, находя его друзей не слишком
высокомерными и чопорными.
Но нервное возбуждение, словно от большого количества крепкого кофе, не
оставило ее даже после ухода гостей.
"Шелли права. Мне все это очень нравится. Более того, мне это чертовски
хорошо удается", - подумала она.
- Устали, Морин? - Пол, весьма импозантный в вечернем смокинге,
разливал по бокалам шерри.
Покачав головой, Морин принялась собирать со стола пепельницы и бокалы.
Пол жестом остановил ее.
- Это подождет. А мы с вами выпьем по глотку шерри и поговорим. Давайте
сделаем вид, что вы моя гостья и просто задержались, чтобы перемолвиться с
хозяином парой слов об этом замечательном приеме.
Морин послушно опустилась на один из глубоких мягких диванов у камина.
Какой же он приятный человек, думала она. Должно быть, эти мысли отразились
на ее лице, потому что его улыбка вдруг как-то изменилась, а в глазах
промелькнуло... но нет, он тут же отвернулся, продолжая говорить об удачном
вечере. Как это глупо с ее стороны. С чего бы это такому богатому и
влиятельному человеку интересоваться ее особой? К тому же он гораздо старше
ее, ему уже, должно быть, лет под пятьдесят, почти как было Ллойду...
Морин вздрогнула, как будто прикоснулась к оголенной электропроводке.
Шерри едва не выплеснулось из бокала.
- С вами все в порядке? Вы побледнели. - В глазах Пола светилось такое
сочувствие, что Морин заставила себя улыбнуться.
- Все отлично, наверное, просто устала. - Она отхлебнула шерри.
Разлившееся по телу приятное тепло помогло успокоиться.
- Я хочу поблагодарить вас за прекрасную организацию сегодняшнего
приема, - немного церемонно произнес он. - Выбор блюд был великолепен, и
вино безупречно. Я и не знал, что вы такой знаток вин.
- Вовсе нет. В винах я разбираюсь слабо, - призналась Морин. - Об этом
всегда заботился Ллойд... поэтому я решила проконсультироваться у продавца в
винном отделе универмага.
- Вот что отличает хорошего управляющего от дилетанта - умение вовремя
обратиться за советом к специалисту, - с одобрением отметил Пол. - Теперь о
тех письмах, что вы для меня вчера напечатали. Мне казалось, вы жаловались,
что машинистка из вас неважная?
- Я тренировалась. Но все равно печатаю еще очень медленно. Если я
пытаюсь печатать быстрее сорока слов в минуту, то пальцы как будто начинают
мешать друг другу.
- А быстрее и не нужно. Я не собираюсь уж слишком загружать вас этой
работой. С моей стороны было бы нечестно отнимать у вас время по вечерам.
- Вообще-то я действительно подумывала о том, чтобы записаться на
вечерние курсы в колледже Бэй-Сити, - сказала Морин. - Там есть один, по
дизайну... на мой взгляд, очень интересный.
Пол кивнул.
- И правильно. Если для этого вам потребуется лишнее время - только
скажите. Вы можете сами составлять график работы. Я буду рад видеть вас на