"Ирма Уокер. Ее выбор " - читать интересную книгу автора

попробовала свои силы в кулинарии. Ее пирог, первый опыт в выпечке,
получился кривобоким и не совсем пропекся, но Морин, не обращая внимания на
внешний вид, расхваливала его вкус. Шелли приняла ее комплименты молча, но
еще через пару дней рискнула соорудить салат из крабов с аспарагусом,
который ей действительно удался.
У Шелли почему-то была тяга к экзотическим блюдам. Морин попробовала
все до единого - в том числе и острый до слез соус карри - и в каждом
находила что похвалить. Она не хотела обольщаться, но отношения между нею и
Шелли, все еще довольно хрупкие, тем не менее заметно улучшились. Временами
Морин даже мечтала о том дне, когда они станут настоящими друзьями.
Она как раз добавила в сотейник с тушеным мясом нашинкованную морковь,
когда раздался телефонный звонок. Поспешно вытерев руки о фартук, Морин
сняла трубку.
На другом конце раздался пронзительный, резкий женский голос.
- Это миссис Морин Мартин?
- Да, слушаю вас.
- Я - Шарман Ланж, владелица салона женского платья Шарман.
- О, да-да, разумеется, я у вас часто бывала. Что-нибудь не так с моим
счетом? За последние полгода я не сделала у вас ни одной покупки...
- Речь не о вашем счете. Один из наших охранников задержал вашу дочь,
когда она пыталась совершить кражу в магазине. Будьте добры немедленно
приехать.
- Шелли?! Вы точно знаете, что это Шелли? - Морин ушам своим не
поверила. - Наверняка это какая-то ошибка.
- Ошибки нет. Так вы приедете?
- Да, конечно. Но...
В трубке раздались короткие гудки.
Морин медленно положила трубку на рычаг. На нее накатила такая волна
гнева, что она готова была закричать во все горло или расколотить что-нибудь
вдребезги. Каких-нибудь пару минут назад она думала, что наконец-то нашла
общий язык с Шелли, и даже рассчитывала на дружбу с ней... и вот,
пожалуйста, что вышло.
Неужели работа и учеба до такой степени поглотили ее, что она
проморгала первые симптомы того, что с девочкой не все благополучно? То, что
Шелли решилась стянуть что-то из магазина, - не признак ли некоего духовного
стресса, моральной деградации? И могла ли она что-нибудь предпринять, чтобы
не допустить этого?
Ее гнев сменился сильнейшим ощущением собственного бессилия. Понимая,
насколько напряжены ее нервы, Морин вела машину очень осторожно и до центра
города добралась лишь через четверть часа. Позади салона-магазина была
небольшая стоянка, где она и оставила машину.
Прежде она довольно часто приезжала сюда, но почти никогда не покупала
ничего существенного, разве что аксессуары, считая, что платья и костюмы у
Шарман не только слишком дороги, но и чересчур уж вычурны на ее вкус.
Сегодня Морин прошла в раздвигающиеся стеклянные двери изысканного
салона с глубоким чувством унижения. Казалось, даже продавцы, что были
заняты с покупателями, и те исподтишка смотрели ей вслед, пока она проходила
через весь зал к лифту. Морин поймала себя на том, что в душе молится,
чтобы, не дай Бог, не столкнуться с какой-нибудь из своих прежних подруг,
хотя они, разумеется, никак не могли бы догадаться об унизительной цели ее