"Джин Вулф. Рыцарь ("Рыцарь-чародей" #1) " - читать интересную книгу автора БЛЮСТОУН. Замок Индайна, разрушенный
остерлингскими пиратами. БЛЮСТОУН. Скалистый остров, расположенный в четверти мили от материка. БОДАХАНЫ. Земляные эльфы, представители одного из эльфийских племен. БРЕГА. Крестьянка из Гленнидама. БЬЮ. Один из воинов Гарваона. Тоже хороший человек. ВАЛИ. Человек, взятый старым Таугом в помощь, чтобы убить меня. ВАЛЬФАТЕР. Король Ская. ВЕДЬМА-ВОИТЕЛЬНИЦА. Меч Гарваона. ВИ. Маленький сын Вали. ВИДАР. Один из рыцарей Мардера. ВИЛАНД. Человек, выковавший Этерне. Он был родом из Митгартра, но стал королем огненных эльфов. ВИСТАН. Оруженосец Гарваона. ВИТ. Матрос с "Западного купца". ВОДДЕТ. Сильнейший рыцарь в замке Ширвол. ВОЕННАЯ ДОРОГА. Главная дорога из Целидона в Йотунленд. ВОЛЛА. Покойная жена Гарваона. ВОЛЬНЫЕ ОТРЯДЫ. Благопристойное наименование разбойничьих шаек. ГАРВАОН. Лучший рыцарь Била. ГАРСЕГ. Имя, которым назвался Сетр, когда я впервые его встретил. ГЕЙНОР. Жена Арнтора, королева Целидона. ГЕРДА. Невеста Храброго Бертольда. ГИЛЛИНГ. Король ангридов. ГИЛЬФ. Мой пес, изначально принадлежавший Вальфатеру, но потерянный им. Я согласился держать Гильфа у себя, покуда Вальфатер не потребует его обратно. ГЛЕННИДАМ. Деревня, где родились Ульфа и Тауг. ГОРН. Хозяин трактира "Пиво с устрицами". ГРЕНГАРМ. Дракон, владевший Этерне. ГРИФФИН. Маленькая речка, протекающая близ Гриффинсфорда и впадающая в Ирринг. ГРИФФИНСФОРД. Деревня, стертая с лица земли ангридами. ДАНС. Старший брат Анса. ДЕВА-ВОИТЕЛЬНИЦА. Меч Равда. Мечи имеют имена, как и корабли. ДЖЕР. Предводитель шайки разбойников. ДЖЕРИ. Девушка, с которой ты встречался, когда я покинул Америку. ДИЗИРА. Жена Сикснита. |
|
|